分类
普林斯顿大学新闻

《堂·吉诃德》(Don Quixote)无与伦比的诠释者、“无限慷慨的导师”阿尔班·福沃恩(Alban福沃恩)去世,享年82岁

研究西班牙“黄金时代”17世纪文学的国际著名学者阿尔班·福尔沃内,西班牙语言、文学和文明名誉教授小沃尔特·s·卡彭特,9月14日久病在新泽西州南不伦瑞克镇普林斯顿的Brandywine去世。他已经82岁了。

Alban Forcione

奥尔本Forcione

福斯特于1960年毕业于普林斯顿大学,1968年毕业于普林斯顿大学。在获得博士学位后,福斯特直接加入了普林斯顿大学前罗曼语系,并于1968-71年获得了乔纳森·爱德华兹200周年纪念奖。从1980年到1983年,他担任埃默里·l·福特西班牙语教授,从1985年到2001年担任沃尔特·s·卡彭特教授。

“福斯奥内教授是一位伟大的塞万提斯学者,曾出版过几本关于《堂吉诃德》和《佩尔塞斯》作者的书,”亚瑟·w·马克斯的西班牙语和葡萄牙语教授、系主任佩德罗·梅拉·蒙泰罗(Pedro Meira Monteiro)说。除了在斯坦福大学执教过一段时间外,他的职业生涯主要是在普林斯顿大学研究西班牙早期现代文学。我们接到他去世的消息非常悲痛。他曾是现在西班牙和葡萄牙语系历史的一部分。”

蒙泰罗说,玛丽娜·布朗利和克里斯蒂娜·李——都是曾与福力恩一起学习的毕业生——在系里继承了福力恩的传统和遗产。

布朗利是西班牙语、葡萄牙语和比较文学Robert Schirmer教授,1978年获得博士学位,在福沃恩退休那年加入普林斯顿大学。

“从那以后,我一直在努力模仿他那鼓舞人心的榜样,”她说。“作为一名研究生,他每次上课前都要工作到最后一分钟,反复阅读、思考课文,以及他独特的表达方式,这让我感到震惊。”

李是西班牙语和葡萄牙语的副教授,1999年获得博士学位,2007年加入普林斯顿大学。她说,大学一毕业就开始读研究生,当时她对西班牙古典文学几乎没有什么准备。

她说:“作为一个没有安全感的23岁青年,我觉得自己永远不可能获得像阿尔班这样的顶尖学者所具备的那种博学和知识。”“我永远不会忘记他是如何说服我,让我相信我也可以成为一个早期的现代主义者。他看着我说,‘如果你真的喜欢(那个时代的)文学,你可以做这件事。’”就是这样,现在我来了。”

前同事们记得福斯隆对他的奖学金和他的学生的奉献,他对艺术和棒球的热爱,以及他对待每个人都是平等的真诚。

“在他漫长的职业生涯中,塞万提斯是他真正的灵魂伴侣;他们都喜欢生活的可笑的底层,这是他们人文理想主义的坚实的压舱物,”法国和意大利的名誉教授苏珊娜·纳什说。“阿尔班优雅的审美感受,尤其是他对音乐的热爱,可以从他对黄金时代文化中庄严与人性的矛盾联系的优美韵律中感受到,他的伟大主题。”

她接着说:“阿尔班是一位热情、乐于助人的同事,是一位修养很深的完美主义者,不关心地位和外表(他只有一条领带,每次正式演讲或晚宴都系同一条)。他对学生非常慷慨,帮助他们发展自己的想法,引导他们超越流行的学术潮流。”

“在我的记忆中,阿尔班·福尔芙内是一位真正的绅士学者,总是穿着轻松优雅的服装,”法国文学梅瑞狄斯·霍兰德·派恩教授、法国、意大利和比较文学教授戴维·贝洛(David bello)说。他致力于西班牙的黄金时代,是学术标准的热情捍卫者,当他觉得事情在往错误的方向发展时,他不会袖手旁观。当我刚到普林斯顿时,在东派恩大学(East Pyne)进行最后一次改造之前,我很幸运地有阿尔本(Alban)带领我在橡木镶板的办公室里穿梭于迷宫般的对话中。”

耶鲁大学比较文学斯特林教授戴维·昆特(David Quint)说:“阿尔班·福尔沃内(Alban forone)是北美在过去半个世纪创造的西班牙黄金时代文学中最伟大的学者兼评论家。”昆特从1976年毕业后就在普林斯顿大学(Princeton)任教,直到1991年。“他是《堂吉诃德》和塞万提斯作品无与伦比的诠释者。与他的偶像伊拉斯谟(Erasmus)不愧,他很有人情味,而且自我讽刺。他对年轻学者特别慷慨——我就是其中之一——在追求知识的过程中,他平等对待他们。”

昆特继续说道:“阿尔本并没有自命不凡。我记得在20世纪80年代,我和他还有我们的同事苏珊娜·纳什一起去看费城人队的比赛。一群喧闹的年轻粉丝正处于陶醉的中期,他们似乎对坐在三位古根海姆奖学金获得者面前无动于衷。阿尔本对此没有意见。我还记得,几年后,我听他教哥伦比亚大学的核心课程教员如何教《堂吉诃德》。’阿尔班只是打开了第一部分的前言,一句话一句地展示了塞万提斯的书是如何开辟了新领域,引领了小说的艺术:这是一种启示。”

福尔福特于1938年11月17日出生在华盛顿特区。他对塞万提斯的热情——这成为了他一生的作品——是在普林斯顿大学读本科时形成的,在那里他专注于欧洲文明,并写了关于《堂吉诃德》的毕业论文。他在哈佛大学获得了比较文学硕士学位,利用富布赖特奖学金在西班牙和德国学习,然后回到普林斯顿攻读西班牙和法国文学博士学位,并写了关于塞万提斯和人文主义传统的博士论文。他还在德国哥廷根大学(University of Gottingen)学习,并在西班牙马德里大学(University of Madrid)获得富布赖特奖学金(Fulbright grant)。

他指导的许多研究生——他们的论文主题涉及欧洲巴洛克文学、文艺复兴文学理论和小说以及西班牙戏剧——都因为他的教学而保持了一个群体。

1983年毕业的北卡罗来纳大学比较文学教授玛莎·柯林斯(Marsha Collins)说:“阿尔班每天都在继续激励着我,以及几代塞万提斯学家和比较学家。”“我作为一个学者、教师和专业人士,在很大程度上都归功于他。在我看来,他将永远是我有幸作为老师和导师的杰出学者,也是理想职业的典范:永远善良、温柔、慷慨和富有同情心。”

柯林斯继续说道:“不久之前,他问我是否热爱我的工作。我答应了他。他说,‘这难道不是很棒吗?“他从未失去那种好奇感,也从未对他以前的学生和他们正在做的事情失去兴趣。对我们所有人来说,这是多么神奇的礼物和遗产啊。”

他的研究生们也记得他如何慷慨和热情地分享他对生活的热爱。

“阿尔班是一个非常健谈的人,”挪威特隆赫姆挪威科技大学(Norwegian University of Science and Technology) 1997届毕业生、西班牙语副教授迈克尔·沙姆(Michael Scham)说。“我们可以开始讨论塞万提斯,讨论音乐、运动、绘画、电影和自然。他那活跃的、善于联想的头脑是他快乐和灵感的持久源泉。我永远记得阿尔班坐在钢琴前,脚边有一只橙色的大狗,腿上有一只白色的小狗,演奏着舒伯特的即兴曲。

强制也激励了一代又一代的大学生。莱斯利·塞德·马戈利斯(Leslie Seid Margolis)是1982年的校友,她在大二上了塞万提斯的课程,现在还留着笔记。当她找到他,想做她的毕业论文指导老师时,他同意了,但有一个问题:他将在她大四的春季学期在斯坦福大学(Stanford University)休假教学。他们共同努力,使她提前一个学期提交了论文——关于唐璜作为不同文学和音乐时期的原型人物。

马戈利斯是马里兰州残疾人权利组织的代理律师,他说:“福斯教授是一位很好的顾问,支持、鼓励和鼓舞人心。”“他让我的论文经历了真正应该经历的事情——一次有益的智力努力,也是我在普林斯顿大学文科教育的巅峰。他有着令人敬畏的才智,对我们这些有幸与他学习的人既慷慨又热情。”

福斯one写了四篇关于《堂吉诃德》作者的主要研究报告,均由普林斯顿大学出版社出版:《塞万提斯与无法无天的神秘:对’ El Casamiento Enganoso ‘ y ‘ El colquio de los Perros ‘的研究》(1984)、《塞万提斯与人文主义视野:对四部典范小说的研究》(1983)、《塞万提斯的基督教罗曼史:《Persiles y Sigismunda》(1972)和《塞万提斯、亚里士多德和Persiles》(1970)的研究。他也是《威严与人性:黄金时代文学政治戏剧中的国王和他们的替身》(耶鲁大学出版社,2009)的作者。他发表了关于文艺复兴和巴洛克主题的文章,并与人合订了20世纪文学评论家利奥·斯皮策的文集。他还是几家大学出版社的顾问。

福沃恩是1986年古根海姆奖学金的获得者,他还在国际学者交流理事会富布赖特奖学金筛选委员会任职,并在一个为授予西班牙学者特别奖学金而成立的委员会任职。

退休后,阿尔本搬到了新泽西州普林斯顿的窗户社区,在那里他喜欢古典音乐和电影,弹钢琴,观看歌剧和普林斯顿足球比赛。(本科时,他曾在大学的短跑橄榄球队踢球。)

他的妻子雷娜特(Renate)和两个儿子之一马克(Mark)去世。他身后留下了儿子迈克尔(Michael);他的兄弟尤金(Eugene)是1959年的校友;侄女艾丽卡·卢本·布奇;两个侄子,1987年毕业的斯蒂芬·福沃恩和劳伦斯·福沃恩;和他的同伴乔伊斯·加德纳

查看或分享意在纪念福力one的生命和遗产的博客评论。