分类
麻省理工学院新闻

小说家伊丽莎白·阿塞韦多的作品反映了加勒比散居侨民丰富的故事、传统和文化

4月21日星期四,麻省理工学院3-270教室充满了兴奋的气氛,诗人兼小说家Elizabeth Acevedo和学生主持人Nailah J. Smith的22岁学生一起发言。阿塞韦多是非裔拉丁裔,出生于纽约哈林区,父母是多米尼加人,是当代文坛上最受欢迎的拉丁裔青年作家之一。她是一位充满活力的演说家,是全国诗歌大满贯冠军、青年小说家,以及享有盛誉的文学奖项的获得者,包括国家青年文学图书奖、迈克尔·l·普林茨奖和卡内基奖章。当天与她对话的学生史密斯本人是一名崭露头角的小说家和获奖作家,曾获得路易斯·坎夫写作奖(2019年)和麻省理工学院伊洛娜·卡梅尔写作奖(2021年和2022年)等奖项。

这两位女性在大约50名观众面前见面,另外90人通过在线直播参与了麻省理工学院阅读项目2022年春季活动“与伊丽莎白·阿塞韦多的对话”,该活动由女性和性别研究项目、麻省理工学院全球语言、麻省理工学院图书馆、种族和多样性委员会、Hermanas Unidas、我姐姐的监护人和拉丁裔ERG共同赞助。

通过邀请Acevedo在MIT演讲并展示她的作品,MIT Reads和活动的共同赞助者试图与校园社区接触,这位作家的个人和作品提供了对美国历史和社会中一个至关重要但常常被忽视的方面的重要洞察:加勒比移民的影响,以及多米尼加人、古巴人和波多黎各人丰富的故事、传统和文化,他们塑造了他们第二故乡的性格。

阿塞韦多来到学校是为了读她的小说《当你着陆时鼓掌》(2020年)。这部小说对2001年11月12日美国航空公司(American Airlines) 587航班坠毁事件的相关事件进行了调查。这是美国历史上伤亡人数第二多的航空事故,机上260名乘客和地面上5人遇难。这架飞往圣多明各的航班上,超过90%的乘客是多米尼加后裔。空难发生时阿塞韦多13岁,她后来写了《当你着陆时鼓掌》(Clap When You Land),以反思她所注意到的两种分裂,一种是坠机在多米尼加裔美国人社区造成的破坏,另一种是美国主要新闻媒体对坠机事件相对短暂的报道,后者被2001年9月11日的恐怖袭击所掩盖。因此,正如阿塞韦多所写的那样,《当你落地时鼓掌》是一部考虑“谁是重要的,谁值得媒体关注”的作品,同时也探讨了种族、社会阶级和创伤等相关问题。

邀请阿塞韦多来麻省理工学院的想法最初产生于西班牙讲师Liana Ewald和Ana Yáñez,他们将阿塞韦多的小说《诗人X》(The Poet X, 2018)的选段翻译成西班牙语,并将其整合到MIT全球语言的西班牙语课程中。与麻省理工学院合作计划Hermanas Unidas的葡萄牙讲师和顾问,Nilma Dominique, Ewald和Yáñez一起,联系了MIT Reads,希望为其2022年春季项目选择Acevedo的作品。正如麻省理工学院图书馆社区参与主任妮娜·戴维斯-米利斯回忆的那样,图书馆的工作人员没有一丝犹豫:“在为麻省理工学院阅读项目选择书名时,我们寻找的是探索社会正义主题的书,有文学价值,并有足够的吸引力来吸引忙碌的麻省理工学院的人阅读它们。《当你着陆时鼓掌》充分满足了这些要求——它抒情、发人深省,尽管它的主题是黑暗的,但从某种程度上讲,它很有趣。”

这次名为“与伊丽莎白·阿塞韦多对话”的活动,完美地融合了校园单位和赞助团体的目标。MIT阅读旨在“通过共享阅读和讨论将校园社区团结在一起”,这些书籍围绕着多样性、包容性和社会公正展开。女性和性别研究培训学生批判性地思考性别平等。环球语言致力于在语言、文化和跨文化交流方面教育学生。种族及多元化委员会旨在促进校园内种族及文化的多元化,并特别强调促进校园内不同团体之间的沟通。Hermanas Unidas,拉丁裔ERG和我妹妹的守护者是致力于支持拉丁裔、黑人女性和麻省理工学院社区的拉丁裔成员的组织。

在4月的那个阳光明媚的日子里,阿塞韦多朗读《当你落地时鼓掌》(Clap When You Land)的开篇章节,让观众们入迷。这一章节让人想起了多米尼加的故乡卡米诺·里奥斯(Camino Rios),她是小说中两姐妹和少女主人公之一:

我每晚都用一块脏兮兮的抹布在桶上擦干净我的脚底,抹去这个地方留下的印记。来自这个地区的人,就是由这个土地做成的。粘土:

满是泥土、水背、第三世界的臭气[…]

阅读结束后,史密斯巧妙地引导了问答环节,例如,观察“在《当你着陆时鼓掌》中,女性是如何不断出现在彼此面前的”,并要求阿塞韦多反思在她的小说中使用了性别。观众们有时显得既晕头转向又不知所措,他们轮流询问一些问题,比如小说中心的女同性恋关系的本质,以及一些更私人的问题,比如阿塞韦多作为作家和广受欢迎的公众演说家,她是如何在以白人为主的精英群体中穿梭的。活动结束时,阿塞韦多即兴朗诵了一首赞美她非洲裔拉丁祖先的诗,赢得了热烈的掌声。

对于史密斯来说,人文主义研究和探究对这位麻省理工学院毕业生的形成作用是显而易见的。回想起这件事和自己的参与,她很高兴:

“作为一个对文学和写作充满热情的人,我看过无数这样的演讲,无论是面对面的还是网络上的,但作为一个站在前台和中心的人,有机会与作者进行个人层面的交流,是一种完全不同的体验。阿塞韦多是一位了不起的演说家,我发现我们作为作家有很多共同点。她对人们和他们生活的关心在她的角色和她对工作的热情中表现得很清楚。我最喜欢的环节是问答环节,看到很多人被她的作品所打动,被她的话所感动。”

作为电气工程、计算机科学和创意写作的双学位,史密斯将在她的下一个努力中携带她在研究所,特别是在人文和社会科学学院所学的知识。她在麻省理工学院的最后一个学期大部分时间都在写她的毕业论文,也就是她在海伦·伊莱恩·李教授的指导下写的小说的最初章节。她通过环球语言学习西班牙语,这激励了她继续学习这门语言,她将作为下学年到哥伦比亚的富布赖特奖学金获得者继续学习这门语言。在哥伦比亚期间,史密斯计划在非洲idad追求个人和知识上的兴趣,这是她在2021年独立活动期间在巴西学习麻省理工学院文学讲师华金·特朗内斯的课程“美洲的种族、现代性和移民”时培养的。

文章旨在传播新闻信息,原文请查看https://news.mit.edu/2022/novelist-elizabeth-acevedo-caribbean-diaspora-0601