分类
圣路易斯华盛顿大学新闻

Parvulescu 赢得 $1.2M 欧盟赠款

该项目将调查比较文学的起源

Liselotte Dieckmann 比较文学教授 Anca Parvulescu 将担任 120 万美元赠款的首席研究员,探索比较主义的历史和比较方法的起源。(照片:华盛顿大学

圣路易斯华盛顿大学(Washington University in St. Louis)的Liselotte Dieckmann比较文学教授、艺术与科学英语教授Anca Parvulescu将担任120万美元赠款的首席研究员,探索比较主义的历史和比较方法的起源。

该项目由欧盟通过为期 2 1/2 年的下一代赠款资助,由罗马尼亚克卢日的 Babeș-Bolyai 大学主办。Parvulescu 的团队由 17 名国际学者组成,从终身教职员工到博士生和博士后研究员。

“我们对比较方法如何在欧洲帝国的边缘发展感兴趣,”社会学家曼努埃拉·博特塞(Manuela Boatcă)的作者帕尔武列斯库说,《现代克里奥尔化:跨帝国的特兰西瓦尼亚》(2022 年)一书获得了美国比较文学协会和美国社会学协会的奖项。“从理论上讲,比较文学是关于多语言的,但这种理想经常被帝国政策所过滤。我们最终得到了一个假设西欧文学传统优越性的等级制度。

虽然进行比较的能力是人类认知的一个基本方面,但比较方法代表了一种特定的知识传统,这种传统源于 19 世纪的语言学,塑造了人文、科学和社会科学的各种学科。

克卢日(匈牙利语为Kolozsvár,德语为Klausenburg)曾是奥匈帝国的一部分,可以说是比较文学的发源地,这要归功于1877年由萨缪尔·布拉塞(Sámuel Brassai)和雨果·梅尔茨尔(Hugó Meltzl)编辑的多语种期刊《Acta Comparationis Litterarum Universarum》的推出。

Hugó Meltzl、Heinrich von Wlisocki、Károly Engel、Adrian Mariino 和其他对 Parvulescu 研究至关重要的人物的论文收藏在克卢日的 Babeș-Bolyai 大学图书馆。(照片:Shutterstock)

“这是一个乌托邦式的时刻,”Parvulescu说。“当时的假设是,如果你在塞万提斯写作,你会用西班牙语出版。如果你在写歌德,你会用德语出版。但这并不总是发生;使用多种语文最终是有选择地实施的。对一首罗姆语诗歌的分析是用德语写的。

在欧洲殖民列强的大都市中心,文化比较可能会发生胜利主义的转折。但在边缘地区,当地语言的相互作用反映了政治上的争吵。例如,在克卢日,德语和匈牙利语与法国的文学世界保持着不安的一致性,但与罗马尼亚语、意第绪语、罗姆语和亚美尼亚语等地区语言存在明显的紧张关系。

Acta Comparationis Litterarum Universarum 是世界上第一本比较文学期刊,于 1877 年在克卢日的 Babeș-Bolyai 大学(当时称为弗朗茨约瑟夫大学)成立。(照片:Babeș-Bolyai大学)

“我们将这个文化时刻视为案例研究,”Parvulescu说。“但我们也认为这是一个全球性的时刻,世界其他地区正在发生类似的事情。我们感兴趣的是所谓的小文学传统如何看待它们与大中心以及彼此之间的关系。从这项研究中得出的是一个广泛的、异质的比较数字和方法档案——在全球范围内。反过来,从这段历史中得出的方法论工具丰富了我们对今天比较主义的认识。

Parvulescu 讲述了 1926 年诺贝尔文学奖获得者孟加拉作家、诗人和作曲家拉宾德拉纳特·泰戈尔 (Rabindranath Tagore) 访问罗马尼亚的故事。“他作为英雄受到欢迎,”Parvulescu说。“罗马尼亚知识分子确实投资于一个非欧洲人物,他们可以与他横向架起文化关系的桥梁,而不是巴黎或柏林的等级制度。”

今天,这些等级制度可能已经发生了变化,英语成为全球化的主要语言,但紧张局势仍然很熟悉。

“我们经常把它称为单语范式,”Parvulescu说,“这是一种向一种语言的融合,在知识政治中占有特定的位置。用这种语言产生的知识被认为优于用其他语言产生的知识——如果后者摆在桌面上的话。今天,这种语言是英语。我们的项目重新构建了全球英语的政治(以及随之而来的翻译社会学),以应对漫长而复杂的单语化历史。

除了 WashU 和 Babeș-Bolyai 之外,Parvulecu 团队的成员还隶属于弗莱堡大学、北卡罗来纳大学和加州大学洛杉矶分校。Parvulescu指出,剑桥大学,比勒费尔德大学和华威大学正在进行类似的比较主义项目。她希望通过华盛顿大学艺术与科学人文中心(Center for the Humanities in Arts & Sciences)在资助的基础上再接再厉。

人文中心主任斯蒂芬妮·柯克(Stephanie Kirk)表示,这笔赠款“开辟了令人兴奋的可能性。我期待看到我们如何创造编程、出版和美国的资助写作机会,以及来自不同领域和语言传统的华盛顿大学人文学科教师和研究生之间的合作。

Parvulescu总结说:“我认为比较文学的任务是做尊重和培养世界各地语言的工作。比较文学不顾一切地坚持使用多种语言作为一种价值。

新闻旨在传播有益信息,英文版原文来自https://source.wustl.edu/2024/04/parvulescu-wins-1-2m-european-union-grant/