分类
加州大学伯克利分校新闻

索马里裔美国学生用诗歌抨击不公正

赛达·达希尔(Saida Dahir)是伯克利大学一年级学生,她计划主修媒体研究。Dahir是一名诗人和社会活动家,她用“纸和笔写下了一首诗,这首诗是她在特朗普总统提出穆斯林禁令后写给他的。(加州大学伯克利分校视频)

另外,听听菲亚特Vox关于Dahir的播客:

Saida Dahir在犹他州盐湖城长大。起初,她以为自己和其他人一样。但到了六年级,她意识到自己与众不同。她的家人来自索马里——她的家人逃离内战后,她出生在肯尼亚的一个难民营。她越想融入,就越觉得不舒服。但在八年级时,她遇到了布兰迪先生,他是一名新闻和英语教师,她开始意识到自己的力量,并开始写诗。在她高中的时候,她在全国各地的抗议和集会上表演她的诗歌,自豪地评论她周围看到的不公正。

订阅菲亚特Vox。


阅读菲亚特Vox的文字记录第60集:索马里裔美国学生用诗歌抨击不公正:

旁白:2006年,在犹他州盐湖城,坐在一年级教室里的Saida Dahir,现在是加州大学伯克利分校的一年级学生,并不知道自己与众不同。

Saida Dahir:我认为我的童年很有保障。在我看来,世界上的许多地方每天都是一样的。我所有的老师看起来都一样。我班上的每个人看起来都一样。我开了个玩笑,我以为我是班上的白人学生,因为它同质性很强。

[音乐:“Throughput” by Blue Dot Sessions]

Saida laughs with her mom

Saida Dahir和她的母亲Fadumo Hassan在伯克利的一天。(加州大学伯克利分校照片由Brittany Hosea-Small提供)

旁白:赛达的家人来自索马里。她的家人逃离内战后,她出生在肯尼亚的一个难民营。他们在赛达3岁时移民到美国,所以她对自己当时的生活一点都不记得了。她只知道盐湖城的生活。

Saida Dahir:但是,当我开始成为一个年轻女孩的时候,我就知道我想要成为一个正常的人,想要融入社会。所以,我真的认为我只是他们中的一个。当我从六年级毕业时,我意识到
5我与众不同。

旁白:在小学的时候,她知道她不喜欢别人对她的态度。她知道这感觉不对。但当时她还没有给它起名字。

Saida Dahir:我记得,有一天,我在三四年级的时候走出教室,那些孩子们用外套把自己裹起来,他们看到我就在地上跳了起来,说:“真主至大!”

旁白:在阿拉伯语中,它的意思是“安拉是最伟大的”。

Saida Dahir:这些人只有10岁。那时我10岁。我只是看着他们笑,因为我真的不知道发生了什么。

然后,在五年级的时候,我们上了一堂关于911的课,我说,“哦,这就是为什么。就像“啊哈!”这就是种族主义。你变得更有觉知,因为你必须变得有觉知。

旁白:这是菲亚特Vox,伯克利新闻播客。I’m安妮·布赖斯。

portrait of Saida Dahir

当赛达七年级的时候,她决定要开始戴头巾,就像她妈妈和姐姐一样。一开始,她觉得自己被暴露了,于是更加努力地融入。但在八年级时,她遇到了新闻和英语教师布雷迪先生,一切都变了。(加州大学伯克利分校照片由Brittany Hosea-Small提供)

当赛达七年级开始上初中时,她决定要像她妈妈和姐姐一样戴头巾。

Saida Dahir:我一直想戴头巾,因为这是我的宗教和文化的一部分。我们家每个人都戴它。它就在那里。我看到我的妈妈和姐姐,我尊敬的人,他们穿着它。所以我说,“,我猜i’也会穿的。我也想更接近我与上帝的关系,还有很多其他的原因。

旁白:虽然她的新学校比另一所更多样化,但她觉得戴着头巾更暴露。

Saida Dahir:我只是注意到了他们的长相和不同的态度。我试着变得更可爱,因为以前,我只是说。当我戴上头巾时,我是一个穆斯林。你知道,我扮演每个人。所以,我只是尽力不做“那个穆斯林”或“那个吵闹的黑人女孩”。“我只是比以前更努力地让自己融入背景。伤得很重,付出了代价。

旁白:但是在八年级的时候,一切都变了。

[音乐:“Vienna Beat” by Blue Dot Sessions]

赛达有了她的第一位黑人老师。他的名字叫迈克尔·布兰迪。他教新闻学和英语。布兰迪先生使她认识到她是有力量的,也是很特别的。

Saida Dahir:他总是说:“不,你很棒。我说,“也许我很棒。”

旁白:赛达知道了她是谁,从哪里来。她读黑人和国际作家写的书,比如托尼·莫里森和詹姆斯·鲍德温。她了解了索马里的历史和诗歌。

每天,赛达都会在布兰迪先生的教室里吃午饭,谈论新闻里发生的事情。她说,就是在这里,她明白了在美国身为黑人意味着什么

[声音片段:哥伦比亚广播公司关于特雷沃恩·马丁谋杀案的报道:“今晚,佛罗里达州一名社区警卫队长开枪打死一名手无寸铁的17岁少年的案件有了重大进展。美国司法部已经展开民权调查,地方检察官已经召集大陪审团考虑刑事指控。司法记者鲍勃·奥尔报道。

Saida writing a poem

虽然Dahir从小就开始写诗,但她在八年级时就开始认真地写诗了。在她高中的最后一年,她在全国各地的集会和抗议活动中表演。(加州大学伯克利分校照片)

Saida Dahir:我记得Trayvon Martin发生了什么,他的听证会在几天后举行。我说,“我觉得他们会赢。他直视着我的眼睛说:“他们不会赢的。”你是黑人,这里是美国。就好像在说,“醒醒吧,我们赢不了。”

它伤害。它确实。我说:“为什么要悲观呢?我们能赢。“我和他打得很激烈,我想我们会赢的。”,那天晚上,听证会开始了,第二天我回来的时候说,“我们输了。他是免费的。然后,迈克·布朗发生了。他就是为了这一切而来的。然后,我变得更加清醒。

旁白:赛达开始写诗。她从小就开始写诗和歌曲,但这次不同。她感觉自己像被唤醒了一样——她开始更深层次地了解自己和这个世界——她想表达出来。

[音乐:“Secret Pocketbook” by Blue Dot Sessions]

九年级时,布兰迪先生鼓励赛达参加学校的才艺表演。

Saida Dahir:我不想这么做。我从来没有对任何人说过我的诗。

旁白:但是最后,她决定去尝试一下。

那是在2015年,当时唐纳德·特朗普正在竞选总统。她写了一首诗叫“纸和笔”建议特朗普,后来在2017年成为一项行政命令,将严格限制前往美国来自7个国家的公民,其中大部分都是以穆斯林为主的人群:伊朗、伊拉克、利比亚、索马里、苏丹、叙利亚和也门。这被称为旅行禁令,或穆斯林禁令。

[声音片段:摘自斯蒂芬·麦克纳利(Stephen McNally,上图)在加州大学伯克利分校(UC Berkeley)拍摄的一段视频《纸与笔》(Paper and a Pen)。而在这里,我们有胆量坐在教室里流口水。许多孩子希望接受没有限制的教育,但他们生活在一个国家里,那里的小男孩在学习基础知识之前就已经学会了战争的方法。而他们的家人却因口渴和疾病而濒临死亡。当这些炸弹袭击时,没有地方可以逃离
5”(淡出)

Saida sitting on the library's steps writing poetry

“道希尔说:“在美国,有很多事情我们认为是理所当然的。“I祝福。但我知道其他人没有,我知道我很幸运拥有的东西有缺陷。所以,我也支持这一点。所以,我非常感激,但同时也利用我的平台说,“不,那不好。(加州大学伯克利分校照片)

旁白:在她高中的最后一年,赛达在全国各地创作和表演她的诗歌。她在几十次抗议和集会中谈到了警察暴力和枪支暴力等问题。

[录音片段:Saida在盐湖城“为我们的生命游行”集会上表演:“号前几天得到消息,祈祷它与isis有关,并看到更多我的人民变得激进和辩论。如果所有的穆斯林都是恐怖分子,那么这个白人男孩呢?”(欢呼)

Saida and her roommates laugh together

Dahir(右)和她的室友Suaad Nour(左)和Farhiya Ali都是索马里裔美国学生。(加州大学伯克利分校照片由Brittany Hosea-Small提供)

Saida Dahir:在美国,有很多事情我们认为是理所当然的。我真幸运。但我知道其他人没有,我知道我很幸运拥有的东西有缺陷。所以,我也支持这一点。所以,我非常感激,但同时也利用我的平台说,“不,那不好。”

[音乐:“All American Canal” by Blue Dot Sessions]

旁白:2019年,就在赛达进入加州大学伯克利分校的前几天,她通过小村庄基金会(Little Village Foundation)发行了自己的第一张诗歌专辑《行走的刻板印象》(The Walking Stereotype)。其中包括她在12岁到18岁之间写的七首诗。每首诗都有音乐家伴奏。

Saida Dahir:这是我生命中的六年。我全身心地投入其中,我真的很喜欢它。

旁白:在伯克利,赛达计划主修媒体研究——这是她在布兰迪先生八年级新闻学课上逐渐喜欢上的专业。

尽管她将继续为正义而战,她说她需要从紧张的活动日程中休息一下,把精力集中在教育上。

伯克利新闻,安妮·布莱斯报道。

Outtro:你可以订阅这个播客,菲亚特Vox,拼写是F-I-A-T V-O-X,在苹果播客或者你听的任何地方。如果你喜欢这一集,可以考虑和朋友分享。看看我们的另一个播客,伯克利讲座,它的特点是讲座和对话在加州大学伯克利分校。你可以在伯克利新闻的news.berkeley.edu/podcasts上找到我们所有的播客。

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://news.berkeley.edu/2019/11/25/student-saida-dahir-slam-poet-activist/