分类
芝加哥大学新闻

Comical and sometimes scandalous guides to the law

乍一看,法国法律书籍《里昂特·路易斯-雅克》(Lyonette Louis-Jacques)里的这幅漫画似乎很有趣,有点像香蕉皮掉下来的样子。

首先,这幅画里有一个香蕉皮,两个光滑的薄片在一个穿着考究的红发人脚下调皮捣蛋。她一边小心翼翼地把肘部撞回去,一边把平底裙掀起来,钱包飞向身边的男人。他像多米诺骨牌一样向前倾,双手向外伸出,帽子向上抛。

喜剧,对吧?除了这个场景是为了描述涉及谋杀,这意味着有人即将死亡,其他人无意中犯了错。似乎这个人是命中注定要死的那个人;他的踉跄把他推向了第三个行人——直接撞到了一根拐杖尖上。更糟的是,仪器把他的眼睛移开了,现在他的眼睛就像营火上的棉花糖一样被刺穿了。

“我花了一段时间才意识到,这个家伙的手杖戳进了另一个人的眼睛,”达安杰洛法律图书馆(D’angelo Law Library)的外国和国际法律图书馆员、法学讲师路易斯-雅克(Louis-Jacques)最近说,她的手指擦过书页。“这里发生的事情太多了。”

事实上,这起事故的原因——以及责任的恰当分配——如此之多,以至于目前还不清楚,这似乎既令人困惑,又适合用一幅法国描述过失杀人罪及其刑事处罚的画作来描述。

当然,这也是阴谋的一部分。

这本书,1929年在巴黎出版,是一个说明的副本由20世纪初法国刑法漫画家约瑟夫•Hemard当时流行——Louis-Jacques,谁是吸引视觉和幽默的方式诠释法律,特别是很难找到工作。现在,它收藏在德安吉洛不断增加的插图法律书籍中。刑法的代码,就像其他Hemard书她acquired-including代码民事,说明法国民法典出版于1925年,和代码一般des单一assimilees指导等税,一个冗长的,说明法国税法于1944年出版——充满细微差别,社会评论和描述的法律,超越语言和文化。

“这是讲述法律故事的一种方式,可以开阔人们的眼界,”路易斯-雅克(Louis-Jacques)说。“这些插图很幽默,有时令人反感,但往往发人深省。”

她喜欢这样的想法:插图可能会引发一场对话,或者激起学生对法律领域的兴趣。她对插图既能表达人类状况的偶然性,又能表达法律的复杂性很感兴趣。

以斜视为例。假定跌倒的人是将死的人,谁对他的死负责?那个女人,为什么笨拙地把他推进藤条里?一个不知名的,或看不见的,吃香蕉的人,因为掉了香蕉皮?那个拄着拐杖的人,竟然如此不顾一切地挥舞着他的助行器?

“看这家伙的鼻子,”路易斯-雅克指着拿手杖的人涨红的脸和发红的鼻子说。“他喝醉了吗?这就是他不知道的原因吗?看看那个女人——如果她死了,谁来负责?”


如果这个场景是反过来理解的,用藤条而不是果皮,让一切都动起来,会怎么样?如果是藤条把受伤的男人向后推,撞向女人,撞向香蕉皮呢?如果那个拄着拐杖的人真的喝醉了怎么办?如果他只是看起来喝醉了怎么办?如果他们都喝醉了怎么办?

“这些插图不仅仅展示了代码,”路易斯-雅克说。“他们走得更远;他们显示出对法律复杂程度的理解。”

德安杰洛法律图书馆馆长谢莉刘易斯说,这就是为什么它们成为图书馆藏书中如此受欢迎的新藏品。

刘易斯说:“理解法律问题背后的故事对于解释和适用法律是至关重要的。”虽然法律书籍中充满了这样的故事,但很少有描述所讨论的法律情况的插图。这些珍贵的书籍为读者提供了一种独特而丰富多彩的与法律联系的方式。我们很高兴能收藏它们。”

到目前为止,德安杰洛收藏的绘有漫画的法律书籍还很少——只有十来本——因为找到它们并不总是那么容易。

路易斯-雅克说:“他们并不总是以一种我们可以轻易联系到的方式来描述的。”“它们通常不会被列为‘卡通插图法典’。有一个副标题是‘漫画和漫画’,但除非有明确的要求,这很少被添加到图书馆的法律书籍目录中。”

她补充说,法律书籍一般不配有插图,所以很容易忽略插图,除非它们很好地融入了文本,就像哈玛德的书一样。

现在,集是由Hemard卷,虽然Louis-Jacques也获得了法国交通代码,代码de la路线,和法国税法des单一的代码,都发表在1950年代末和说明了艾伯特Dubout等最近卷Le新代码刑法illustre新说明刑法),由弗朗西斯·勒Gunehec画报》和1996年出版。还有一本1944年出版的书,由赫玛德绘制插图,作者是著名的法国作家奥诺雷·德·巴尔扎克(Honore de Balzac),书名是《honnetes的密码》(Code des gens honnetes)、《ou l ‘art de ne ‘ etre dupe des fripons》(大致翻译为《诚实人的密码》,或《不被骗子欺骗的艺术》)。

路易斯-雅克说:“这不是法律代码,而是针对当时绅士的行为代码。”巴尔扎克在1845年写了这本书,而哈马德在1944年为它配了插图。当时只有800本,而安吉洛有一本。”

路易斯-雅克还希望获得其他许多书籍,其中包括一套巴西刑法和一套法国旅游法典。她喜欢将自己的语言和研究技能结合起来,寻找这些书籍,看看它们最终是否会在图书馆拍卖或房地产拍卖中上市。

最终,她希望为这些卷提供一个额外的背景,包括插画家的历史信息和他们出版的时间。她很好奇,哈马德自己的偏见和先前的经验——甚至他缺乏法律培训——是否可能影响了他对法律的理解和他的艺术选择。

她指出,这些作品通过迎合普遍的主题,让法律变得触手可及。在《文明守则》中,有一幅漫画描绘了一个女人努力阻止一个男人向另一个女人跑去;人们不需要读法语就能认出对婚姻不忠的描述。在《税法》一书中,赫玛德最为人所知的一本书中,一个神色忧虑的人从法官面前逃跑。

“这是法国的税法,但同样的问题,同样的逃税企图,”路易斯-雅克笑着说。

书中还有一种吸引人思考法律的能力。

Louis-Jacques举起一个普通刑法书和一份代码,里面有五颜六色的卡通封面在他的脑海中一个斧头的男人指着一个男人与一个确凿的证据似乎逃离有翅膀的生物,其中一个是带着正义的尺度。

“如果我把这两个都给你看,”她说着,把两个都展示了出来,“你更有可能打开哪一个?”

文章最初出现在芝加哥大学图书馆的网站上。

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://news.uchicago.edu/story/comical-and-sometimes-scandalous-guides-law