分类
耶鲁大学新闻

YSE的新倡议以西班牙语提供及时的气候新闻

Cuale River after Hurricane Lidia in Puerto Vallarta, Mexico

10 月,当热带风暴麦克斯和飓风莉迪亚(4 级风暴,持续风速为 140 英里/小时)在 48 小时内相继袭击墨西哥南太平洋海岸时,耶鲁大学环境学院耶鲁气候联系倡议的 YCC En Español 向风暴路径上的居民提供有关资源的新闻和信息。几周后,YCC En Español也报道了飓风奥蒂斯,该飓风在阿卡普尔科附近以5级强度登陆,去年春天,该网站报道了飓风希拉里,这是近一个世纪以来第一个直接袭击圣地亚哥的热带风暴。

西班牙新闻报道是YCC一项新举措的一部分,旨在向西班牙裔和拉丁裔社区提供有关气候问题的新闻和信息。YCC 于 2022 年 9 月推出了 YCC En Español,目标是在 2023 年底之前用西班牙语发表 30 篇文章并开展 10 次数字活动,以吸引 100,000 次浏览量访问其新闻中心。此后,它发表了90篇文章,在Facebook和Google上开展了43次数字广告活动,提醒讲西班牙语的人注意风暴和其他恶劣天气事件,并获得了超过500,000的页面浏览量。

Pearl Marvell
Pearl Marvell(马维尔珍珠酒店)

“这个项目和对我们内容的需求远远超出了我们的预期,”YCC En Español的专题编辑Pearl Marvell说。“我们的文章总共获得了超过 530,000 次浏览量,是我们目标的五倍多。最重要的是,我们今年秋天进行的一项受众调查发现,该项目具有影响力。大多数受访者报告说,我们的西班牙语文章激励他们采取行动应对气候变化并为极端天气做好准备。

该倡议源于耶鲁大学气候变化传播项目(YPCCC)进行的研究,该研究衡量了不同年龄、种族/民族和性别对气候变化的关注。研究发现,美国大多数西班牙裔和拉丁裔成年人(64%)担心全球变暖,并且比白人成年人更有可能“惊慌”或“担心”。YPCCC 最近的一项研究还发现,波多黎各的居民是世界上最担心气候变化的人之一。

“拉美裔是美国人口增长最快的人群之一,在美国政治、经济和文化中的影响力越来越大。我们的研究发现,美国的拉美裔人非常关注气候变化问题。他们更有可能知道它正在发生,而且是人为造成的。他们更担心,更支持气候政策,并愿意亲自参与,“YPCCC主任兼YSE高级研究科学家Anthony Leiserowitz说。“有趣的是,主要是讲西班牙语的拉美人比讲英语的拉美人更关注这个问题。

西班牙语突发新闻内容是在YCC的飓风科学家杰夫·马斯特斯(Jeff Masters)和气象学家兼记者鲍勃·汉森(Bob Henson)的帮助下制作的。Marvell一直负责将网站内容从英语翻译成西班牙语。气候红衣主教是一个由青年领导的非营利组织,旨在让非英语人士更容易获得有关气候运动的信息,其志愿翻译也为该项目做出了贡献。

我们的研究发现,美国的拉美裔人非常关注气候变化问题。他们更有可能知道它正在发生,而且是人为造成的。他们更担心,更支持气候政策,并愿意亲自参与其中。

Anthony Leiserowitz YPCCC 董事

在该项目的下一阶段,由CO2基金会资助,YCC将继续撰写有关气候变化原因以及气候变化与特定天气事件之间联系的文章。它还将报告气候变化的后果、气候解决方案以及个人为保护自己和社区可以采取的行动。该网站与西班牙语媒体 La Red Hispana 合作,帮助传播 YCC 的故事,Climate Central,与讲西班牙语的气象学家、Latino Verde 和 Factchequeado 网络合作。

虽然该新闻网站针对美国的西班牙语社区,但读者群包括加勒比海、墨西哥和其他拉丁美洲国家的居民。

Marvell表示,YPCCC的研究在帮助辨别和传达读者所寻求的气候内容方面具有不可估量的价值。该新闻网站是耶鲁大学环境传播中心的一项倡议,该中心由Leiserowitz和YPCCC共同指导。

“通过我们与YPCCC的关系,我们有一个关于如何有效沟通气候变化的不可思议的工具,”她说。

Sara Peach
萨拉·皮奇(Sara Peach)

YPCCC的开创性研究“全球变暖的六个美洲”确定了美国六个不同的受众,他们以不同的方式应对全球变暖。研究发现,在接受调查的西班牙裔/拉丁裔人口中,有35%的人对气候变化感到“震惊”,29%的人对气候变化感到“担忧”。

Marvell指出:“许多说西班牙语的人要么工作,要么生活,要么有亲人,他们基本上处于气候变化的前线,例如那些生活在波多黎各的人,那里的飓风玛丽亚是一个巨大的警钟。

Marvell表示,今年,YCC正在寻求加深与读者的关系,成为西班牙语使用者值得信赖的气候科学和解决方案网站。该网站已经邀请了四名讲西班牙语的撰稿人,其中包括波多黎各大学的一名大气科学家,并将开始发表最初用西班牙语撰写的文章,其中一些内容仅供讲西班牙语的读者使用。

“我们已经学会了将西班牙语新闻中心本身视为一个媒体渠道,而不仅仅是我们英语作品的翻译版本。例如,我们听到的反馈是,读者更看重拉丁裔作家写的故事,而不仅仅是盎格鲁作家的文章的翻译版本,“Marvell指出。

YCC主编萨拉·皮奇(Sara Peach)表示,该网站还将邀请读者承诺对气候变化采取行动。

“我们的目标是,50%的故事将向读者指出解决方案,”Peach说。“我们想知道这些内容是否有助于推动人们采取行动。

新闻旨在传播有益信息,英文版原文来自https://environment.yale.edu/news/article/new-initiative-based-yse-provides-timely-climate-news-spanish