分类
康奈尔大学新闻

Return of Mohegan elder’s diaries to help revitalize language

最后一个能流利地说摩赫干-佩科特语的人的日记已经回到了家乡。

11月4日,菲德利亚·菲尔丁(Fidelia Fielding)的论文从康奈尔大学图书馆转移到Mohegan部落。菲尔丁于1908年去世。Mohegan部落历史保护官员James Quinn从康涅狄格州的Uncasville来到康奈尔的伊萨卡校区,从Carl A. Kroch大学的图书管理员Gerald R. Beasley那里收到了这些珍贵的手稿。Beasley由大学图书馆副馆长Tamar Evangelestia-Dougherty陪同;以及安妮·绍尔、斯蒂芬·e和埃弗林·爱德华兹·米尔曼图书馆珍本和手稿部的主任。

大学图书馆副馆长Tamar Evangelestia-Dougherty(右)在康奈尔大学移交Fidelia Fielding日记的仪式上检查由Mohegan部落历史保护官员James Quinn赠送的碗。

这些文件包括三份日记和一份Mohegan的《主祷文》,这是目前仅存的菲尔丁文献。其他日记和文件在她死后的一场大火中丢失。

Mohegan部落的首领Lynn Malerba说:“我们相信这些文件回到我们身边就像Fidelia回到我们身边一样。”“这是她精神的回归。”

马勒巴注意到部落正在进行的语言振兴计划。

她说:“费迪利亚的工作对于保护我们的语言,确保它的存续非常重要。”“归还给我们的她的作品向下一代传递了一个强有力的信息:我们的语言没有丢失,它们可以成为恢复的一部分。”

Mohegan部落去年联系康奈尔大学,请求费尔丁的论文转移,以帮助他们的语言复兴努力。

马勒巴说:“这一过程对我们来说是一次非常美妙的经历,因为康奈尔大学的每个人都很愿意理解为什么这些论文对我们如此重要,如此有帮助,如此愿意分享我们的快乐。”

他说:“我们相信,这些文件回家真的是菲德里亚回到我们身边。这是她精神的回归。”


Lynn Malerba是Mohegan部落的首领

绍尔说:“在过去的15多年里,我们很荣幸能够保护菲尔丁的日记,并将其用于研究和教学。”“我们很高兴能尽一切努力促成转会。”

2004年,康奈尔大学图书馆从位于纽约布朗克斯区的亨廷顿免费图书馆获得了印第安人藏书,从而获得了菲尔丁的论文。从那时起,图书馆为研究人员提供了现场访问土著美国人收藏的机会,并在实体和网上展示了其文物。图书馆还将相当一部分藏品数字化,包括菲尔丁的日记,这些日记仍被学者们用于研究和教授莫赫根-佩克特语。

康奈尔大学校长玛莎·e·波拉克说:“我非常感谢康奈尔图书馆和Mohegan部落的每一个人,他们聚在一起帮助把这些收藏带回家。”“这是一个美妙的结果。”

菲尔丁的论文将被收藏并陈列在Mohegan档案馆中。

费迪利亚“飞禽”1902年菲尔丁。

她的“唯一的其他对象,我们带,她穿着她传递给格拉迪斯Tantaquidgeon,和一个摇椅,她告诉故事,属于她的导师,玛莎昂卡斯,”女巫医和部落历史学家梅丽莎·祖贝儿说,指的是两个有影响力的长老。

Zobel将Fielding描述为Mohegan-Pequot语言的保护者,以及该语言与活跃的自然世界的密切联系的守护者。

她对祖先们说。她对着风、雨、雷和Makiawisug,也就是小矮人说话。”索贝尔说,他指的是人们相信居住在森林里的精灵。

在她生命的晚期,说莫赫甘-佩古特语的同龄人去世,年轻的莫赫甘人停止学习这门语言,菲尔丁开始对自己说话,写日记,以保持这门语言的活力。

“这些日记不是为当下的一代人准备的,”Zobel说。“他们是为了更好的未来。”

Jose Beduya是康奈尔大学图书馆的特约撰稿人、编辑和社交媒体协调员。

康奈尔大学纪事报
312 College Ave
,纽约州伊萨卡市14850
607-255-4206
[email protected]

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:http://news.cornell.edu/stories/2020/11/return-mohegan-elders-diaries-help-revitalize-language