分类
斯坦福大学新闻

在坎特艺术中心向大家问好

黛博拉·卡斯的大胆雕塑欢迎来自斯坦福大学康托艺术中心新家的客人。

坎托艺术中心希望其最新的雕塑作品,艺术家Deborah Kass的OY/YO,作为博物馆新视野的延伸,以当代和包容的方式呈现艺术和思想。这件作品是12月20日安装的,现在正在向公众展出。

黛博拉·卡斯(美国,1952年出生),2019年。铝,聚合物和透明涂层,96 x 194.5 x 52英寸。安装视图在康托尔艺术中心。黛比和史蒂文·威施以及雷姆斯一家的礼物。(图片来源:Farrin Abbott)

康托尔艺术中心主任苏珊·达克尔曼和吉尔·弗雷登里奇说:“这幅色彩明艳、具有纪念意义的作品有话要说——不仅仅是因为它是在文字游戏。”“我们希望它能向学生和游客传达一种善意的‘进来吧!欢迎你来这里。’”

布鲁克林的画家、版画家和雕刻家卡斯以在艺术史、流行文化和身份认同的交叉点上工作而闻名。这三种元素在OY/YO中同时出现。

这件作品的灵感来自爱德华·拉斯查的《OOF》(1962)。在现代艺术博物馆看到它时,卡斯心想:“哎呀。2009年,她用了和拉沙一样的颜色:蓝色背景上的黄色文字。当一个朋友评论这幅作品的倒影时,她把它变成了一幅同伴画。此后,她制作了版画、广告牌和桌面形式,之后,2015年布鲁克林大桥公园的一个公共艺术项目委托她制作了一个大型版本。这座雕塑与为康托尔(Cantor)雕塑制作的雕塑完全相同,它立即成为社交媒体和评论家们崇拜的偶像,部分原因是它展示了具有大众吸引力的“高雅”艺术。

卡斯(Kass)的OY/YO探索了多元文化语言中的意象和语言之间的联系:“OY”和“OY vey”一样,是一个意第绪语词汇,表示疲惫、顺从或悲哀;对美国青少年来说,“yo”是一种熟悉的问候方式。“Yo”在西班牙语中也有“我”的意思,在日语中也有强调的意思。卡斯在接受《纽约时报》采访时表示:“这部特别的作品在这么多语言、这么多社区中产生了如此美妙的共鸣,这就是我想让它具有纪念意义的原因。”

《OY/YO》并不是卡斯第一次在原型男艺术家的风格中加入自己的元素。这件作品参考了罗伯特·印第安纳的爱情雕塑和毕加索的自画像Oy, Picasso。在她的调查展览“沃霍尔计划”中,卡斯借用了安迪·沃霍尔的作品,展示了一系列女主人公的肖像。值得注意的是,她所描绘的芭芭拉·史翠珊与沃霍尔重复的前第一夫人杰奎琳·肯尼迪·奥纳西斯的形象相似。芭芭拉·史翠珊因歌颂了使这位歌手与众不同的特质而受到艺术家的赞赏。这幅作品在向沃霍尔致敬的同时,也将卡斯自己的魅力理念融入了艺术史。

“(OY/YO)穿着兰博基尼(Lamborghini)的黄色很抢眼,它是一位女权主义艺术家的作品,这一点也非常重要,”黛比·威施(Debi Wisch)说。“它读起来像是对路人的欢迎,也是对博物馆在馆长领导下所采取的方向的认可。”

“当我第一次看到它的模型时,我完全相信,如果我们把它做成最后的样子,我们会把(博物馆的)形象从19世纪提升到21世纪。它确实做到了这一点。”弗雷德·雷姆斯说道。

卡斯提到了受到女权主义影响的芭芭拉·克鲁格(Barbara Kruger)、帕特·斯泰尔(Pat Steir)和辛迪·舍曼(Cindy Sherman),但最具代表性的是伊丽莎白·默里(Elizabeth Murray),她帮助卡斯第一次在一幅画中看到了自己。这让她加入了女性艺术家的行列,她们寻求进入一个往往排斥她们的世界。

坎托希望卡斯的雕塑也能成为斯坦福大学包容性的资源。

Dackerman说:“无论他们的艺术背景或博物馆背景如何,这项工作都应该能接触到各种各样的人。”

22岁的斯坦福学生乔治亚加德纳(Georgia Gardner)是博物馆的一名导游,她很快就明白了这一点。“它似乎更吸引人,更现代,更随意,”她在得知这件作品的到来后说。

一系列关于艺术家和她的其他作品以及她对斯坦福收藏的影响的节目将会公布。所有的人都被邀请参加。

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://news.stanford.edu/2019/12/30/saying-hello-oy-yo-cantor-arts-center/