分类
芝加哥大学新闻

PhD student’s debut poetry collection earns rave reviews

尹俊敏(Emily Jungmin Yoon)的诗歌并不意味着要漂亮。在写性别、种族和对女性的暴力时,她交织了她的祖国韩国和美国的历史,揭示了过去痛苦的回声。正是通过这样的记忆,尹发现了一种特别的美。

今年9月,这位芝加哥大学的博士生发表了她的第一本完整的诗集,这是一本对我们人类来说非常残酷的诗集。在80页的篇幅里,这位釜山本地人直面了对女性的性暴力历史,重点讲述了二战期间被日本皇军强迫从事性劳动的韩国“慰安妇”。

“诗歌不仅仅是一种解脱;诗歌是一种张力。“诗歌是离开。诗歌是回报。诗歌是记忆。我写这本书是想说,一个人有能力和命令来保存自己的故事。”

新系列受到评论家和作家的一致好评。“清晰和精确的奇迹,”普利策奖得主诗人维贾伊·塞沙德里(Vijay Seshadri)说。伊丽莎白·隆德(Elizabeth Lund)在《华盛顿邮报》(The Washington Post)上写道:“这是一部令人心碎的处女作。”“这是一本可爱的、感人的、最终极具破坏性的书,”普利策奖得主李昌雷(Chang-rae lee)说。

这本书对这位诗人和学者来说是一个事业上的里程碑。尹俊妍是东亚语言与文明专业的四年级博士生,从宾夕法尼亚大学毕业后,她从未想过自己会继续写诗,更不用说出版了。但在纽约大学攻读艺术硕士学位后,尹发现了一个诗人群体,他们帮助她塑造了自己的写作风格,并给她的作品注入了一种新的严肃感。

“纽约大学是一个相对多样化的项目,那里的有色诗人和我聚集在一起讨论社会行动主义,诗歌在行动主义和政治诗歌中的作用,”尹说。“我从同龄人那里学到了很多,这无疑影响了我的写作。渐渐地,我开始觉得写诗不仅仅是为了我自己。”

尹永元的诗歌《钟理论》(Bell Theory)强调了个人与政治之间的平衡。《钟理论》最终为她的新诗集取名。这首诗首次发表在2017年3月出版的《诗刊》(Poetry Magazine)上,诗的开头是对尹俊妍学生时代的回忆,当时她的英语遭到嘲笑,诗的结尾触及了当前美国的难民辩论和20世纪20年代日本占领韩国的问题。

他说:“我试图谈论韩国和美国的时事他说:“我的立场是,我生活在这个历史性的时代。“跟上这两个国家的步伐让人精疲力竭,尤其是因为它们都在经历混乱时期。”

驾驭这些困难的空间是尹永元被选为2017年奥芬诗歌奖得主的原因之一。该奖项由芝加哥大学诗歌与诗学专业每年颁发一次,获奖者是芝加哥大学的一位知名诗人,他会挑选一位芝加哥大学的学生来阅读自己的作品。获奖者罗杰·里维斯选择尹俊妍是因为她在处理政治和艺术问题上的创新能力。

里夫斯在2017年2月的阅读会上介绍尹俊元时说:“我认为她用一些非常有趣的方式来处理困难,她明白美就在困难之中。”“她能够同时跨越多个领域,我认为她可以做很多事情。我觉得她做得非常棒,非常棒。”

东亚语系副教授崔庆熙补充道《文明》和尹永元的学术顾问:“她最近的诗歌无疑见证了一位才华横溢的年轻诗人的崛起,也见证了一位年轻而严肃的学者的稳步崛起。”

除了兼顾她的学术研究和诗歌,尹还是《边缘》(the margin)杂志的诗歌编辑,这是一本由亚裔美国作家研讨会(Asian American Writers Workshop)出版的文学杂志。她发表了同时代的诗,包括陈晨,法蒂玛阿斯加尔,和哈恩。尹恩惠一直在努力出版一些作品,这些作品给她带来了惊喜,也挑战了她的一些重要品质,这些品质有助于重振诗歌在现代世界中的地位。

“很多人说诗歌正在消亡,但我认为这是因为人们认为诗歌超出了他们的能力范围或无关紧要,”尹说。“我认为,尤其是在困难时期,诗歌是最必要的。”

-本文改编自《芝加哥大学新闻》2017年3月的一篇文章。

新闻英文原版地址:https://news.uchicago.edu/story/phd-students-debut-poetry-collection-earns-rave-reviews