分类
莱斯大学新闻

与MFAH合作的“艺术化学”课程,为莱斯的学生提供第一手的经验

化学和艺术保护是相辅相成的

希德·理查森学院(Sid Richardson College)的大四学生娜奥米·卡斯(Naomi Kass)是一名艺术史专业的学生,毕业后即将进入医学院

卡斯说:“这门课非常独特,它将科学和艺术结合在一起,这有点像我在莱斯大学时的人生轨迹。”“作为一名大四学生,我认为这几乎很好地总结了我的经历。”

1月28日,卡斯和一打她的同学加入了惠特米尔在美术博物馆的实地考察旅行,休斯顿(MFAH)——在课程之一,这也让去邻近的休斯顿自然科学博物馆——的幕后审视环保主义者如何应用化学保存和恢复的艺术。

在一间宽敞通风的房间里,博物馆的文物和雕塑助理管理员英格丽德·塞布(Ingrid Seyb)从档案室里拿出了一些黄金和镀金藏品。其中一些处于修复阶段,另一些只是在等待博物馆的轮展,其中包括一艘令人惊叹的6世纪波斯船,在1910年的维也纳,它看起来就像一个家。

The MFAH's assistant conservator of objects and sculpture Ingrid Seyb invited Rice students into her workspace for a Chemistry of Art class trip.

MFAH’s文物和雕塑的助理管理员Ingrid Seyb邀请赖斯的学生到她的工作室进行一次艺术化学之旅。

很快,学生们开始深入学习水银镀金的“失传艺术”,从希腊、罗马到波斯和中国的文明都广泛使用水银镀金,以及古代使用各种酸和类似现代电镀的耗尽镀金方法。清洁和保存物品需要同等数量的化学知识和对细节的关注。

“化学对物种保护真的很重要,”Seyb说。“化学实验室里到处都是物质,我们被这些物质所控制,如果你不了解你的选择可能带来的后果,那将是灾难性的。”

MFAH距离校园步行或乘火车只需10分钟,自惠特迈尔2005年首次开设这门课程以来,这里就成了他艺术化学课程的天然目的地。

这一切都始于莱斯大学化学系和MFAH的合作。赖斯为安德鲁·w·梅隆基金会(Andrew W. Mellon Foundation)为博物馆的保护研究提供了大量分析设备和支持。

作为回报,自然资源保护主义者们在他们新的萨拉坎贝尔布拉弗保护基金会中心帮助教授艺术化学课程。这项合作还包括莱斯学院学生的实习和其他想要进入艺术保护世界的毕业生的合作。

“Chemistry is really important for conservation,” Seyb said.

“化学对物种保护真的很重要,”Seyb说。

“我们的目的是提供一个非常实用的课程,”惠特迈尔说。“这是一种向那些本来对学习科学没有特别兴趣的学生传达的一种方式,即科学实际上可能对他们感兴趣的东西有用。”

这正是吸引马特尔学院三年级学生路易斯·阿尔瓦雷斯来上这门课的原因。

“i’米是体育管理和心理学专业的学生,我在莱斯的时候,化学绝对不在我的工作清单上,”阿尔瓦雷斯说。“但鉴于赖斯既是一所研究机构,又是一所文理学院,我们有幸选修了一些与我们专业无关的课程。”

有机会看到化学在日常生活中的应用——尤其是像MFAH这样有趣的应用——对阿尔瓦雷斯和卡斯都很有吸引力。

卡斯说:“这门课的独特之处在于,你不必是化学、物理或生物博士,就可以学到一些知识,并将其运用到现实世界中。”“因此,通过在现实世界的应用,它吸引了那些对科学和艺术更广泛的方面更感兴趣的人。

她说:“it’课程绝对没有简单的化学入门课程那么紧张。”

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://news.rice.edu/2020/02/20/chemistry-of-art-class-partners-with-mfah-to-give-rice-students-firsthand-experience/