分类
布朗大学新闻

布朗在巴黎标志着创新、沉浸式出国留学 30 周年

自 1993 年以来,已有 1,000 多名学生在一个难忘的语言和文化沉浸学期中,将熟悉的学院山换成了巴黎的喧嚣。

普罗维登斯,罗德岛 布朗大学——1998年春季,布朗大学1999届校友安娜·蒂莫(Anna Timone)参加了“布朗在巴黎”(Brown in Paris)项目,当时她没有手机,更不用说谷歌地图来帮助她在城市中导航了。

取而代之的是,她随身携带一本通讯录和地图,破译巴黎的各区,即所谓的区,并沿途找到自己。

自1993年布朗大学在巴黎成立以来,已有1000多名布朗大学的学生这样做了。尽管在过去的30年里,该计划已经适应了世界不断变化的技术和社会环境,但它的愿景始终如一:让布朗大学的学生完全沉浸在法国语言和文化中。

“布朗大学全球教育和留学的价值是毋庸置疑的,”全球参与副教务长Asabe Poloma说。“这确实是使布朗的学术使命和对包容性卓越的承诺更能引起共鸣的一部分——我们正在思考全球世界,以及布朗的世界。”

普罗维登斯,罗德岛 布朗大学——1998年春季,布朗大学1999届校友安娜·蒂莫(Anna Timone)参加了“布朗在巴黎”(Brown in Paris)项目,当时她没有手机,更不用说谷歌地图来帮助她在城市中导航了。

取而代之的是,她随身携带一本通讯录和地图,破译巴黎的各区,即所谓的区,并沿途找到自己。

自1993年布朗大学在巴黎成立以来,已有1000多名布朗大学的学生这样做了。尽管在过去的30年里,该计划已经适应了世界不断变化的技术和社会环境,但它的愿景始终如一:让布朗大学的学生完全沉浸在法国语言和文化中。

“布朗大学全球教育和留学的价值是毋庸置疑的,”全球参与副教务长Asabe Poloma说。“这确实是使布朗的学术使命和对包容性卓越的承诺更能引起共鸣的一部分——我们正在思考全球世界,以及布朗的世界。”

为了庆祝该计划的三十年里程碑,全球参与办公室在过去一年中举办了几项活动,包括教师讲座以及布朗在巴黎和布朗在巴黎校友俱乐部之间的交叉活动。“30 for 30”视频系列以对项目校友的采访为特色,在 2023-24 学年每周提供一段新视频,并于 4 月 25 日星期四在布朗历史悠久的罗尚博故居举行高潮活动。

当晚的基石是一场小组讨论,由Timone和其他四名1998年至2022年期间在巴黎学习的过去和现在的学生参加。五位项目校友回忆了他们在法国的时光,讨论了这段经历如何帮助他们了解未来,并渴望在每个角落都能品尝到新鲜的法式糕点。

与众不同的出国留学经历

巴黎的布朗大学与许多大学留学项目不同。

有严格的语言要求:任何申请该计划的学生都必须完成至少六个学期的大学法语课程。一旦布朗大学的学生来到巴黎,他们就不会去卫星学校,那里的课程是用英语进行的,或者是为外国学生量身定制的。相反,他们直接就读于法国大学——索邦大学文学学院或巴黎第八大学——用法语上课,周围都是以法语为母语的人。

“教育理念完全不同,”布朗在巴黎的主任艾琳·里瑟(Erin Reeser)说。“我们建议他们在学期中真正走出舒适区,通过将自己推入一个全新的环境来推动自己成长。”

至关重要的是,该计划对任何学科的学生开放。事实上,Reeser说,令人惊讶的是,该计划中的法语和法语研究集中器很少 – 大多数是双集中器,或者他们最终在回国后增加了法语集中。当他们离开时——就像他们在布朗大学时一样——学生可以自由地学习任何课程,并被鼓励成为自己教育的建筑师。

这是布朗大学在巴黎的基石之一,也是前项目主任兼法国研究名誉高级讲师安妮·维亚特(Annie Wiart)最引以为豪的事情。

“我们让学生有机会学习他们想学的东西,”Wiart说,她在1995-96年在巴黎组织了她的第一个布朗学期,并在帮助将该计划塑造成今天的样子方面发挥了重要作用。

维亚特回忆起一位化学浓缩者,他在法国时想学习艺术史。Wiart能够让她参加艺术修复和保护课程。在一位通常在STEM领域任教的教师的指导下,学生必须通过完全不同的视角来运用她的科学知识。

最近,在 2023 年,布朗大三学生亚历克斯·汤姆金森 (Alex Tomkinson) 在法国学习音乐——但回到学院山,他专注于生物学。

“这确实使该计划变得非常丰富,”Reeser说。“这是学生之间不同个性的混合,但他们都对法国语言和文化有着共同的兴趣。

通过沉浸式体验实现独立性和影响力

学生不仅仅是在那里学习:他们正在一个完全不同的文化背景下学习他们是谁,以及他们可能是谁。项目组织者说,通过这样做,学生们表明他们愿意接受挑战。

该计划为学生提供了大量的自主权,他们几乎负责日常生活的方方面面,从杂货店购物到去银行。

page from a scrapbook
该计划的学生通过剪贴簿和相册记录了他们在国外的学期。照片由布朗在巴黎提供。

我认为对于大多数来自美国大学氛围的学生来说,这是非常令人惊讶的,他们已经习惯了校园是家庭和父母监督之间的临界空间,然后是成年后,“里瑟说。“这种经历真的把他们推向了成年,因为他们需要自己做很多事情。

2019 年在法国学习的校友艾薇·斯科特 (Ivy Scott) 在 Rochambeau House 的座无虚席的房间里说,这是该计划最好的事情之一。

“我了解到我有多有能力,”斯科特说。“这就是在大学里做这个项目的美妙之处:你有很多常规的成长时刻,但你只是碰巧用法语来学习……我离开时想,’如果我能用法语做这一切,我就用英语做了!

汤姆金森和布朗大学大四学生蒂拉·佩格罗(Tierra Peguero)也表达了同样的观点,他们一致认为,在克服了起初似乎令人生畏的后勤挑战后,他们的信心增强了,比如去医生办公室或在la grêve期间度过日常生活——在法国的公民和政治领域有着悠久历史的劳工罢工。

该计划对每个学生的影响一直持续到他们在法国的学期之后。

佩格罗分享了她 2022 年在巴黎时在电影院的经历,当时她坐在一个有几个孩子的家庭旁边。中场休息时,孩子们乞求糖果,但大人需要上厕所;于是佩格罗提出带他们去特许摊位。她善意的举动变成了热烈的谈话,佩格罗后来发现自己在家里的厨房里,在那里他们教她如何制作薄饼,一种圆形糕点。她和家人仍然保持联系,他们计划访问加利福尼亚,佩格罗将在五月毕业后在那里工作。

对于1998年访问巴黎的校友蒂蒙来说,这种影响是直接的。毕业后,她在金融和生产行业跳槽了几年,但并不充实。直到一次志愿者机会,她才意识到自己喜欢与青少年一起工作——所以她回到学校获得了适当的认证,并成为一名高中法语老师,她已经做了 19 年。

“在[教学]的几年里,受到我能够出国留学时我成长的启发,我开始为学生组织旅行,”蒂蒙说。

新闻旨在传播有益信息,英文版原文来自https://www.brown.edu/news/2024-04-26/brown-paris-30