分类
德州农工大学新闻

英语系继承莎士比亚项目150年的酝酿

Laura Mandell explores the New Variorum Shakespeare website using the Humanities Visualization Space within the Center of Digital Humanities Research
英语教授劳拉·曼德尔(Laura Mandell)博士使用数字人文研究中心(Center of Digital Humanities Research)的人文可视化空间(Humanities Visualization Space)探索了New Variorum Shakespeare网站。

新 Variorum 莎士比亚项目

 

莎士比亚在西方世界无处不在,无论是在学校的几乎每个级别阅读他的戏剧,还是观看最新的银幕改编作品。许多人可能不知道的是,如何维护有关莎士比亚作品的文本、编辑和广泛的对话,这些对话为学者、创意人士和粉丝提供了信息。

其中一项努力是德克萨斯 A&M 大学的新变种莎士比亚 (NVS)。最初是印刷纲要,现在已经演变成一个数字项目,最近由英语系继承,跨越了 150 多年的知识。

“任何作品的变体版本都被认为是黄金标准的学术版本,”德克萨斯农工大学杰出英语教授玛格丽特·埃泽尔博士说。“莎士比亚是英国文学经典的核心人物之一,要做到这一点,是未来学者在编辑非莎士比亚作品时会遵循的东西。它的影响力令人难以置信。NVS正在做的是将其带入21世纪,创造莎士比亚研究的未来以及我们思考编辑或研究过去的方式。

定义新变种莎士比亚

从字面上看,variorum 一词来自拉丁语 editio cum notis variorum,或“带有各种 [编辑和评论者] 注释的版本”。因此,NVS 的目的是“收集各种评论员、评论家和编辑所写的内容”。这种智力工作始于美国律师霍勒斯·霍华德·弗内斯(Horace Howard Furness)大约在1871年在费城,当时他收集了有关罗密欧与朱丽叶的版本和评论。弗内斯在他的变种中添加了“新”,因为当时还有其他版本。

此后,NVS在各种专业学者和组织之间交换了手,甚至拥有自己的顾问委员会,最著名的是美国现代语言协会。在此过程中,NVS 扩展到包括更多戏剧,包括麦克白哈姆雷特李尔王奥赛罗冬天的故事仲夏夜之梦等。

a screenshot of the NVS showing the covers of individual Shakespeare folios
由德克萨斯农工大学主办的 New Variorum Shakespeare 网站跨越了 150 多年的莎士比亚集体作品知识,从戏剧和银幕改编到相关学术研究。

新 Variorum 莎士比亚项目

 

2019 年,德克萨斯 A&M 英语教授、时任数字人文研究中心 (CoDHR) 主任的劳拉·曼德尔 (Laura Mandell) 博士与 NVS 合作,以数字方式出版并建立一个网站,使该系列可供公众访问,因为一部戏剧的一个变体可能要花费高达 300 美元。NVS 提供评论、文本和对开版本的物理卷供免费访问。

NVS 正在过渡到英语系,Katayoun Torabi 博士担任数字编辑,Dorothy Todd 博士和 Kris May 博士担任副数字编辑。数字编辑与两名总编辑合作,专门处理文本的卷编辑和 NVS 委员会,后者为项目做出更大的决策。作为其新领导角色的一部分,英语系为NVS制定了雄心勃勃的计划。

“这个项目预示着德克萨斯 A&M 正在发生的前沿、跨学科研究、奖学金和教学,”托德说。“我们确实走在数字人文和文学研究的最前沿。”

New Variorum Shakespeare research team members (counterclockwise from bottom left:) Dr. Katayoun Torabi, Lindsey Jones '24, Dr. Dorothy Todd, Dr. Margaret Ezell, Alexandra LaGrand '26 and Dr. Kris May.
新 Variorum 莎士比亚研究团队成员(从左下角逆时针方向:)Katayoun Torabi 博士、Lindsey Jones ’24、Dorothy Todd 博士、Margaret Ezell 博士、Alexandra LaGrand ’26 和 Kris May 博士。

Chris Jarvis/德克萨斯 A&M 大学艺术与科学学院

“与几代学者的对话”

NVS的主要工作之一是继续建立网站,通过三个阶段发布各种信息。第一种是以数字方式出版已经通过可扩展标记语言(XML)编码的实体书籍,XML是一种用于存储、传输和重建数据的文本编码系统。截至目前,《冬天的故事》和《仲夏夜之梦》都可以访问。第二阶段也是当前阶段是与新编辑一起从头开始构建数字版本,这需要收集版本,通过光学字符识别将它们转换为机器可读性,转录它们,整理单个剧本的多达 80 个版本以查找任何文本差异,然后对它们进行 XML 编码以供在线出版。

NVS网站将继续将各种内容发布到一个三面板界面中,该界面包括文本注释、评论注释和具有交叉链接功能的播放文本本身。数字变体将不同版本的变化数字化,关于上述变化的学术对话以及这些变化如何在分期中表现出来的演示。变化可能包括语法的转变,在跨世纪表演戏剧时,完全不同的结尾或台词。

“这种规模的项目需要大量的劳动力,”梅说。“当你是一个项目的数字编辑时,你不得不承认这项工作永远不会完成。它正在进行中。完美是无法实现的。这不是变种版的目标。它正在与几代学者进行对话。

第三阶段将解决可视化和教学选项卡中的构建问题。该团队计划增加教学练习,以帮助指导学生完成评论笔记,包括分步说明、问题和附录,他们可以在其中查看他们正在学习的戏剧的历史舞台的来源。

“考虑在戏剧中扮演角色的学生甚至表演者可以进入 NVS,看看过去是如何完成的,以告知他们的角色塑造,”Torabi 说。“当你在看一部戏剧的单一变体时,你基本上是在穿越时间,直到它的开始,现在只需点击一下按钮,就可以看到这一切。”

研究生和本科生也为该项目的成功做出了贡献,包括德克萨斯 A&M 英语博士生 Alexandra LaGrand ’26。

“继承在莎士比亚研究中拥有如此巨大遗产的东西是很酷的,尤其是作为一个即将进入该领域的人,”拉格朗说。“我对项目的可访问性和用户界面感到非常兴奋。我已经计划在未来的课堂上使用所有这些资源和令人惊叹的材料。

Folio Futures, Editing Early Modern Plays for Tomorrow's Audiences

面向所有人的研讨会

为了庆祝德克萨斯 A&M 被指定为 NVS 的主办机构并纪念莎士比亚第一对开本出版 400 周年,一场名为“Folio Futures:为明天的观众编辑早期现代戏剧”的研讨会将于 4 月 26 日在德克萨斯 A&M 酒店和会议中心军团室举行。为期一天的活动的目的是评估编辑莎士比亚及其同时代人的历史和未来的可能性。研讨会由 Ezell 和 Kevin O’Sullivan 博士 ’23 共同主持,由学生、教职员工组成的团队协助,包括 Todd、Torabi、Lindsey Jones ’24 和 Hannah Bowling ’21。

“我们希望向所有正在做研究的学生和教职员工提供NVS,以拥有最好的工具,”Ezell说。“我们希望成为新愿景的一部分。这就是为什么我们给这次会议起了个名字叫“Folio Futures”。之前的 NVS 很棒,但那是针对上一代人和精选的学术社区。这是给每个人的。

与会者将被召集到圆桌会议上,他们将听取有关研讨会主题的演讲,并讨论编辑早期现代文本的未来,以满足教师、学生和学者不断变化的需求。奥沙利文指出,这次研讨会将是近年来旨在将早期现代戏剧世界带给公众的几项活动中的最新一次,并引用了德克萨斯农工大学作为德克萨斯州“第一对开本!2016 年,由福尔杰莎士比亚图书馆和国家人文基金会资助的“给我们莎士比亚的书”庆祝活动。

“德克萨斯农工大学在莎士比亚研究以及更普遍的现代早期研究方面享有悠久的国际声誉,”奥沙利文说。“它在提供世界一流的公共人文节目方面也有类似的声誉。这次研讨会提供了一个新的机会,以令人兴奋和富有成效的方式将这两个任务结合在一起。

此外,弗雷明汉州立大学英语副教授兼基特·马洛项目创始人克里斯汀·贝内特博士和内华达大学里诺分校英语系教授兼系主任埃里克·拉斯穆森博士将发表两场主题演讲。该研讨会免费向德克萨斯 A&M 学生、教职员工以及公众开放。

该项目预示着德克萨斯 A&M 正在进行的前沿、跨学科研究、奖学金和教学。我们确实处于数字人文和文学研究的最前沿。

该团队已经预计会吸引来自美国、英国和加拿大各地的学者,从经验丰富的牛津大学教授到数字人文学者,以及从事各种版本工作的新人才。为了迎接莎士比亚带来的全球观众,研讨会将通过同步直播进行呈现。

“令我惊讶的是,许多著名的莎士比亚学者将在我们校园的同一个房间里,”梅说。“来这里的人数之多令人难以置信。”

虽然 NVS 建立在 150 年的历史之上,但英语系正在通过跨越老学者和新学者的代际努力,确保莎士比亚研究为未来做好充分准备,不辜负艺术与科学学院通过技术和人类智慧融合过去、现在和未来的全部潜力。

“NVS是一种遗产,”琼斯说。“但在某些方面,它正在将这种遗产转变为更面向未来和面向未来的东西。我们正在做的工作将这段历史更多地带入了学术的未来发展方向,在那里它更加面向公众和可访问,而不是图书馆里30磅重的书籍,除非他们有非常具体的证书,否则人们无法访问。

新闻旨在传播有益信息,英文版原文来自https://today.tamu.edu/2024/04/24/english-department-inherits-shakespeare-project-150-years-in-the-making/