分类
波士顿大学新闻

波士顿大学学生的短片探讨了亚裔美国人社区的心理健康和家庭问题

Photo: A young Asian woman is shown filming using a large black film camera. The small display on the camera shows two young adults in the midst of being filmed for a scene.

像许多艺术家一样,Christine An的大部分个人旅程都反映在她的作品中。

学生电影制片人An(CGS’22,COM’24,Pardee’24)在第一次爱上舞蹈后爱上了电影。她的新短片《 At What Cost》结合了这两种媒介,并借鉴了她自己作为舞者的经历。

正如这部电影的筹款人所总结的那样: 这部电影讲述了亚裔美国前舞者阿米莉亚的旅程,她在母亲去世后被迫面对童年的创伤。当阿米莉亚试图驾驭悲伤并重建与弟弟的紧张关系时,她也学会了与过去和解,并重新发现重返舞台的勇气。

这部电影的导演安与波士顿大学纽伯里中心和波士顿非营利组织亚洲妇女健康组织合作制作了这部电影;其收益的20%将捐给该非营利组织,该非营利组织致力于在亚洲社区推进文化和语言上适当的健康和保健教育。

PhotoL Poster features an shadowed dancer wearing a red outfit and flowy red scarf. They dance in a completely dark stage with a slight spotlight highlighting them. Three red Chinese characters appear in the top right hand corner with three white words over them that read "At What Cost". Names of the feature cats and crew appear on the top and bottom of the poster.
《At What Cost 》将于12月9日在计算与数据科学中心首映。照片由Christine An提供

在整个过程中,回馈对 An 来说非常重要。她不仅想帮助支持一个非营利组织,还想用这部电影将其他亚裔美国人聚集在一起。“我真的很想建立社区,让尽可能多的亚裔美国人在幕后代表,”她说。

当安在青春期前从中国搬到美国时,她的妈妈鼓励她同化,并严格不让她和其他中国孩子一起出去玩。结果,安开始与她的文化失去联系。她说, 以什么为代价, 帮助改变了这一点。

“邀请所有这些来自BU的中国人到片场,让电影的标题卡是中文的,毫不掩饰地展示我的种族和文化——这个项目绝对让我重新与我的文化建立了联系,”安说。“有几个人说,’我从来不知道你会说中文!’我当时想,’嗯,是的,我躲起来了。这部电影让我为自己的文化身份感到自豪。

当然,她也特别强调要回报朋友的恩惠:“这部电影的支持和投票率是压倒性的。拍摄日都像是每天 12 小时;这要求很多人把这些时间投入到你的项目中,“An 说。“我的电影一结束,我就试图在尽可能多的片场帮忙。我当时想,’让我也帮你吧!

《At What Cost 》将于12月9日星期六晚上7点在17楼的计算与数据科学中心举行首映式。安最近在接受 《今日波士顿报》 采访时谈到了她的电影以及她从遇到的障碍中学到的东西。

Photo: A large group of people gather and pose together in a living room film set. A person front and center of the group holds a marquee that reads "At What Cost".
《At What Cost》的演职人员。拍摄者: Natalie Ng

新闻旨在传播有益信息,英文版原文来自https://www.bu.edu/articles/2023/short-film-tackles-mental-health-family-in-asian-american-community/