分类
普林斯顿大学新闻

“语言与移民”研讨会探讨“语言公正”的关键问题

在移民、移民和难民的生活中,语言是一个至关重要的因素,但尚未得到充分的探讨。它直接影响着因战争、恐怖主义或自然灾害而流离失所的个人的经历和选择。语言公正是指每个人都有权利用自己觉得最舒服的语言进行交流。

来自六大洲52个国家的525多名与会者参加了“语言与移民:经验与记忆”,这是一个跨学科研讨会,汇聚了人文学家、社会科学家、田野工作者、政策制定者、艺术家和作家,共同思考移民作为语言的机智使用者、翻译和创造者的问题。虚拟研讨会于4月19日星期一至5月1日星期六举行。

为避免“缩放疲劳”,这次会议共有7个小组,讨论了一系列话题,包括多语言教育、语言人权、避难者叙事和仇外语言。

“在移民问题上,对语言的研究还不够;埃斯特·肖尔(Esther Schor)说。她是伦纳德·l·米尔伯格(Leonard L. Milberg’53)美国犹太人研究教授,普林斯顿国际和地区研究所(PIIRS)移民实验室的英语教授和联合主任。“今天有7000万人远离家乡。对于每一个移民行为,都有人做出了重大的选择。”

“我们生活在一个全球化的世界,对于从原籍国迁移到目的地国的人来说,还有什么比语言更重要呢?”社会学教授、美国研究项目副主任、PIIRS移民实验室联合主任Patricia Fernández-Kelly说。“人们如何用不同的语言解读文字,可能是一个生死攸关的问题。”

Schor和Fernández-Kelly与哈特福德大学名誉教授、联合国非政府组织语言和语言委员会主席Humphrey Tonkin共同主办了这次会议。PIIRS全球项目经理Sam Evans协调了现场研讨会和在线支点的计划。

会上有两位主讲人。哈佛大学教育研究生院教育学副教授Sarah Dryden-Peterson在她的开幕演讲“语言、移民和教育:穿越过去、现在和未来——构建”中概述了研讨会的广泛主题。南加利福尼亚大学(University of Southern California)埃罗尔·阿诺德(Aerol Arnold)英语教授阮越清(Viet Thanh Nguyen)因《同情者》(the Sympathizer)获得普利策奖,他在结语中谈到了代表和非殖民化问题。

“关于移民和语言经历的人们的故事”:普林斯顿大学教授阅读

《语言与移民》还包括三位创意写作教授的阅读材料:普林斯顿创意写作项目主任裘帕·拉希里;李翊云李;和亚历山大·黑。我们介绍了桑德拉·伯曼,人文学科科特森教授和比较文学教授。

“当人们搬家时,他们携带着各种价值观;思考思想的迁移是很重要的——这带来了创造性写作的问题,”会议的联合组织者Tonkin说。

“在我们的个人历史中,有过移民,”黑蒙说。他出生于萨拉热窝,1992年去过芝加哥,打算在那里待几个月。他在美国期间,萨拉热窝遭到围困,他无法回家。

谈到他的共同读者,他指出:“我们所有人在我们的工作中都写到了移民。我们通过语言和身体来处理迁移。写关于经历移民和语言的故事是另一种知识的产生,另一种思维。值得赞扬的是,这次研讨会能够将学术和其他方法结合起来。”

“联系的紧迫性”:为新冠肺炎时代重新设想研讨会

“语言与移民”计划于2020年春季在两个地点举行——普林斯顿大学校园和纽约市联合国总部。当大流行颠覆了人们的生活时,组织者重新设想了COVID-19时代的研讨会,并取得了一些意想不到的积极成果。

肖尔要求参与者预先录制15分钟的演讲,并在研讨会开始前上传到一个流媒体网站上供观看。在“现场”会议上,小组成员发言不超过10分钟,并提出一到两个问题供讨论。这种形式是由伦敦大学伯克贝克学院(Birkbeck College)副院长兼应用语言与传播系主任丽莎·麦肯蒂-阿塔利亚尼斯(Lisa McEntee-Atalianis)首创的。她说,结果是虚拟会议“被告知,紧张和高度参与。”会议期间的论文和论文之间的线索被绘制出来,主持人和观众在几天的时间里对所看到的材料进行了反思。”

组织者发现了虚拟形式的两个优势:全球参与,以及人文学家、社会科学家和教育、语言政策和语言公正领域工作人员之间更令人满意的交流。肖尔说:“在感染新冠肺炎一年后,联系的紧迫性——[我感到]来自每个人的那种氛围。”

Fernández-Kelly指出,这些充满活力和信息丰富的会议将在网上发布到6月,“以便除了那些注册和参加的人之外,许多人都能从这次会议中受益。”,”她说。

“我认为我们都从跨学科交流中受益,它不仅加强了我们通常根深蒂固的假设,而且挑战了我们,并开辟了新的、富有成果的合作和研究领域,”McEntee-Atalianis说。

Bermann是PIIRS移民实验室的首任主任,他强调了这次会议的信息。“移民、语言和语言公正在每次会议上都得到了通过,而且是累积的:到我们进入最后一次会议时,它真的很强大,”她说。

该研讨会由PIIRS的移民实验室和语言与联合国研究小组赞助。该活动得到了刘易斯艺术中心的额外支持;人文科学委员会;英语、比较文学和非裔美国人研究系;大学人类价值观中心;以及翻译和跨文化交流项目。