分类
普林斯顿大学新闻

2020年Grace Sommers致贺词

2020年3月31日,周日,Grace Sommers(英语翻译)为虚拟毕业典礼用拉丁语发表的致敬演说

这所学校是普林斯顿大学

在新凯撒利亚普里迪卡尔。Iun。

庵野MMXX

庵野Academiae CCLXXIII

“英镑Princetoniae faciamus吗?“特设saepe per annoe praeteritos in mente volvebamus”。我们的图书馆编号和解释是不同的;alii motus astrorum intellegunt;内脏动物内脏动物内脏动物内脏动物内脏动物内脏动物内脏动物内脏动物内脏动物内脏你能告诉我你的名字吗?

我要向您致敬,并向您致敬。vobis、馆长、教授sapient, dextram目的头癣,每amīcitiam prensura。感谢上帝赐予我们的一切,感谢上帝赐予我们的一切,感谢上帝赐予我们的一切。

你是我的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友!每个人最后的日子都是一样的。每四人都有一个进步的过程,有许多不同的交流方式,没有一个机构。

是吗,是吗,是公主?proton英镑的rogare马林超fīnes academiae facere debeamus。霍托先生,我的朋友卡里西米,我们大学的记忆和我的记忆是一样的。普林斯顿大学的毕业生们,祝你们生日快乐!

英语翻译

发表于普林斯顿大学虚拟学术会议

5月31日在新泽西

在2020年

在大学的第273年

我们在普林斯顿做什么?在过去的几年中,我们经常思考这个问题。我们中的一些人学会了赞美和解释一本书;我们中的另一些人了解恒星的运动;其他人可能已经检查过动物的内脏。我们应该把这些经验归功于哪些杰出的人?

伊斯格鲁伯主席,作为舵手,我们经受了冠状病毒的“锡拉”和虚拟指令的“卡律布狄斯”,我向你致以问候和感谢。各位理事,各位睿智的教授,我向你们伸出右手,就像你们将通过友谊握住你们的手一样。我要感谢亲戚们,尤其是父母们:“我们即将毕业,向你们致敬。”

因此,2020届的毕业生们,我们怀着对知识的共同热情,一起站了起来。假期过后,我们是最后一个去赴约的。我们已经走过了非常动荡的四年,我们分享了不同的习俗,并建立了新的习俗。

那么,我们在普林斯顿要做什么呢?我更想问的是,除了学院,我们还应该做些什么。亲爱的朋友们,我敦促你们记住,无论我们走到哪里,大学都与我们同在。为了纪念普林斯顿大学,让我们一起庆祝这一天!

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://www.princeton.edu/news/2020/05/31/2020-salutatory-oration-grace-sommers