分类
康奈尔大学新闻

Asian American communities strengthen ties while apart

3月,伊萨卡分校因covid19大流行而关闭,在此之前,康奈尔大学的亚裔美国人社区成员之间有着密切的联系。

和超过六周进入全球健康危机,许多这样的连接变得更强,在更深层次的意义——特别是对于学生和教员参与美国亚洲研究项目(AASP)艺术与科学学院和东南亚项目(SEAP)马里奥Einaudi国际研究中心。

表演和媒体艺术及亚裔美国人研究副教授Christine Bacareza Balance说:“很有趣的是,整个危机是如何把我介绍给我的学生的,他们来自哪里,他们真正面临的问题是什么。”自从转向网络教学以来,她主动联系她的学生,为“跨越多个时区”的班级成员重新配置学习方式,并与他们联系。

她说,危机前就存在的一项社交媒体任务,现在正在为社区内部提供真正的连接点。

每年,在她的《亚裔美国人研究导论》(Introduction to Asian American Studies)课上,学生们都会发起社交媒体活动。这学期,一群学生策划并开通了Instagram账号,关注亚裔美国运动员、甜点和媒体明星等话题。

Balance说,在网上重新开始上课后,这些活动有了新的目的,即反对在这次大流行期间针对亚洲个人和社区的歧视。例如,今年4月,“记录无证移民”运动进一步深入,讲述了这场大流行如何使无证亚洲移民的生活变得复杂和困难。

“亚裔美国人倡导者”运动发布了关于亚裔美国人在创意和创业行业的突出信息。Balance说,现在比以往任何时候都更需要这样的信息。在正常的学期,这些活动帮助她的学生在网上发现亚裔美国人社区:“这场危机加快了这一进程,将学生与组织和社区成员联系起来。”

另一项在线服务在金融危机期间大受欢迎;Facebook和Instagram上的“每周之书”系列,由项目经理Alexis Boyce设计,旨在推广亚裔美国人研究资源中心,已经演变成“每日之书”系列(#BOTD)。

AASP的学生员工每天都会发布从资源中心收集的书籍的简介。Balance说:“这是一种让学生保持连贯性和彼此联系的方式。”

最近的帖子评论了杰西卡·潘(Jessica Pan)的《对不起,我迟到了,我不想来》(Sorry I’m Late, I Didn’t Want to Come)和唐·李(Don Lee)的小说《集体》(The Collective)。其他的帖子扩展了“书”的定义,包括电影,甚至是爵士乐的曲调。

#BOTD的帖子得到了其他大学的教员和校友的参与。他们也扮演着重要的角色。

Balance说:“社会和文化历史学家呼吁我们记录下生活在当下的意义。”“我是按照那个传统来思考这些帖子的。”

网上的联系并不都是学术性的。Balance和其他组织者修改了SEAP的语言周,以有趣的方式接触参与者。4月17日,70多名康奈尔大学的学生、教职员工、校友和朋友聚在一起,参加了一场只有在网上才有可能参加的活动:一场双州舞会。

当晚的主题是原创的菲律宾音乐。DJ JoelQuiz (Joel Quizon)从洛杉矶带来了20世纪70年代的“马尼拉之声”;DJ Un-G (Gary Gacula Gabisan)在伊萨卡岛的客厅里播放菲律宾乐队的独立歌曲。Zoom公司的视频资料显示,参加派对的人要么在家里跳舞,要么聚精会神地听着。

Balance说:“在危机之前,这是不可能的。”她提到了洛杉矶和伊萨卡岛之间的距离,以及在校园里举办舞会的费用。但在一次流感大流行期间,她在网上发现,“这是有观众的!”

第二天晚上,另一个语言周活动放映了《Rakenrol》,这是一封写给马尼拉独立摇滚界的电影情书,其中包括来自马尼拉的两位电影制作人的直播。

凯特·布莱克伍德是艺术与科学学院的一名作家。

康奈尔纪事学院
312 College Ave
Ithaca, NY 14850
607-255-4206
[email protected]

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:http://news.cornell.edu/stories/2020/05/asian-american-communities-strengthen-ties-while-apart