分类
哈佛大学新闻

社会距离使心变孤独社会距离使心变孤独兄弟们为难民人口创造了筛查工具兄弟们为难民人口创造了筛查工具

这是我们的冠状病毒更新系列的一部分,哈佛大学的流行病学、传染病、经济学、政治学和其他学科的专家为我们提供了关于covid19疫情的最新发展可能带来的见解。

当covid19危机重创美国的时候,美国人的反应是保护海龟。在政府的限制和快速发展的社会规范的鼓励下,我们把脑袋、胳膊和腿都塞进了自己的壳里,远离那些有可能被感染的人,这带来了一个有益的副作用——如果我们是病人的话——我们也不能感染他们。

但是,当我们抽离时,不断增加的孤独感似乎是一系列不可避免的心理健康副作用之一。凯撒家庭基金会(Kaiser Family Foundation) 3月底的一项民意调查显示,45%的受访者表示,危机对心理健康造成了影响,其中19%的人表示受到了“重大”影响。虽然社交疏远的身体隔离会增加孤独感,但专家也提醒说,隔离和孤独不是一回事。然而,他们也说,我们可以做一些事情来缓解它,其中一些甚至可以帮助别人。

“孤独是100%的主观的经验,”杰里米•诺贝尔说哈佛医学院和初级保健中心兼职教师的卫生政策和管理系的哈佛T.H.陈公共卫生学院,在那里他教一门课程在孤独和公共卫生。“隔离是一种物理上分离的客观状态。孤独是我们的社会联系和我们渴望拥有的东西之间的自我感知差距。”

虽然孤独本身不被认为是一种精神疾病,但诺贝尔说它是抑郁、自杀和成瘾的危险因素。他将其对健康的不良影响与吸烟和肥胖相提并论,并表示其生理影响包括炎症增加(炎症与不良健康后果有关)和免疫反应下降,这两方面在大流行时期可能都很重要。

哈佛大学陈曾熙学院(Harvard Chan School)的精神流行病学家、创伤心理健康影响方面的专家柯南(Karestan Koenen)说,对那些甚至在冠状病毒袭击之前就独自生活的人来说,甲流导致的孤独感可能尤其严重。

“孤独是一个大问题,尤其是对那些已经孤立的人来说,”她说。“我们知道它对健康有害,不仅是精神健康,还有身体健康。”

哈佛医学院(Harvard Medical School)和麻省总医院(Massachusetts General Hospital)的精神病学教授、哈佛大学成人发展长期研究项目的负责人罗伯特·瓦尔丁格(Robert Waldinger)也认为,孤独感会影响健康,并警告说,已有的健康状况会进一步妨碍一个人出门和与他人交流的能力。

瓦尔丁格说:“我们发现,联系更紧密的人更健康,更健康的人联系更紧密。”“这是双向的。”

瓦尔丁格说,独处和孤独也会导致一种情感惯性,这意味着可能需要一种意志力才能达到目的。瓦尔丁格说,首先向你认为可能感到孤独的朋友伸出援手可能会有所帮助。

“如果你独自一人,就会有惰性。你会想,‘人们可能不想和我说话。’”

Waldinger说。“研究表明,人际关系是我们度过艰难时期的重要途径。我们单独行动的效果远不如一起行动的效果好。”

瓦尔丁格说,失去所爱的人是正常时期的一种尝试,现在可能尤其困难。家人聚在一起哀悼和互相支持,这种正常的舒适感可能会因为社交上的疏远而被推迟或放弃。悲伤加上孤独对在世的丈夫造成的影响可能尤其严重,因为研究表明,女性更善于维持社交网络,而丈夫往往依赖于妻子维持的社交网络。

诺贝尔最近成立了“不孤独项目”,并通过一个“呆在家里(一起)”网站来应对流感大流行,为那些被迫孤独的人提供免费的、以艺术为基础的支持。他说,创造性艺术已被证明对健康有显著的影响。诺贝尔写了一篇关于如何通过写作来摆脱孤独的博文,并进行了一些研究,这些研究表明,创造性艺术可以以令人惊讶的方式疗伤。他说,这种影响可能是因为创造了一种力量,让人专注于当下,鼓励人们以健康的方式表达想法和感受。他说,用艺术疗伤的一个重要方面是分享自己的创作——无论是艺术、诗歌还是一顿饭。

“目前,你不必担心你的200封电子邮件,”诺贝尔说。“艺术创作,即使是一幅涂鸦或一束鲜花,也会给你一个可以与他人分享的艺术品,而那个人也会对你有一定的了解。”它的功能非常强大,就像关闭一个电路一样,两个人都是连接在一起的。”

与以往的流行病不同,诺贝尔和瓦尔丁格都认为,许多在国内与外界保持距离的人,得益于科技的发展,能够保持联系。瓦尔丁格说,虽然身体上的存在不能完全复制——例如,有人陪你去看医生,可以让人平静下来——但Zoom等视频会议平台提供了保持联系和近似面对面交流的方式。

瓦尔丁格说:“与他人进行远程联系比我在大流行之前预想的要好。”“我的冥想小组每周一晚上聚会,事实上,这很好。我们和朋友们喝过鸡尾酒,感觉不一样,但总比什么都没有强。”

相关的

Caregiver holding elderly patients hand at home.

一种沉默的流行病

老年医学专家沙伦·井上谈19例covid患者与谵妄作斗争的必要性

Lonely person in apartment window.

感到更加焦虑和压力?你不是一个人

禅宗学校的Koenen讨论了冠状病毒时代日益增长的精神健康问题

Man in bed suffering insomnia.

流行性失眠症

Chan School forum的专家表示,这个问题正变得越来越普遍,并提供了摔倒、保持睡眠的建议

虽然虚拟会议、欢乐时光、家庭聊天和其他聚会对许多人来说都是一大福音,但沃尔丁格说,他担心这可能会变成人们熟悉的“富人越来越富”的局面,富裕的人享受科技带来的好处,而其他人则默默承受痛苦。

“四分之一的美国人独居,”瓦尔丁格说。“我担心的是,那些独居的人没有其他人拉着他们去参加活动,或者对他们说,‘我们给某某人打个电话吧。’”

Waldinger说,大流行还突出了至少一个未来研究的领域。研究应该探究哪些活动在虚拟环境中与面对面时同样有效,哪些活动可能不一样但足够有效,以及哪些活动仍然应该面对面进行。

诺贝尔说,如果说这些隔离的日子有什么好处的话,那就是随着每个人的身体都处于隔离状态,承认孤独的耻辱感减少了,这可能会让人们更容易接触到他人。

“现在,在冠状病毒的世界里,没有人不好意思说他们孤独,”诺贝尔说。

具有讽刺意味的是,Waldinger说,即使大流行让我们身体分开让我们中的许多人齐心协力,无论是通过支持“坚持下去”的消息在社交媒体上,捐款支付应急人员的个人防护设备,或拍手、唱歌、和乐器从公寓窗户和阳台从纽约到意大利。

Waldinger说:“我们被关于我们如何分裂的信息淹没了。”“如果说有什么不同的话,(这场危机)是在重申我们之间的联系。”

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://news.harvard.edu/gazette/story/2020/05/how-to-ease-loneliness-and-feel-more-connected/