分类
加州大学伯克利分校新闻

对话:智利小说家伊莎贝尔·阿连德谈战争、损失和治愈

阅读记录。

订阅伯克利讲座,一个伯克利新闻播客,内容包括在伯克利大学的讲座和对话。

actors on stage—one wearing a dark veil in mourning

《幽灵之家》改编自伊莎贝尔·阿连德1982年的小说《灵魂之家》,于2019年春季由戏剧、舞蹈和表演研究系公演。(照片:Natalia Perez)

“人们说,不,美国的机构可以支持任何东西。我们是安全的。’不,小心。没有什么是安全的。没有东西是永恒的。一切都可以改变。我们必须意识到这一点,因此要非常警惕。我不会说机警,因为机警这个词有双重含义,但机警

智利作家伊莎贝尔·阿连德在与剧作家卡里达·斯维奇的谈话中,斯维奇因改编自阿连德1982年的小说《幽灵之家》而获得2011年美国戏剧评论家协会普利策奖。该剧由加州大学伯克利分校戏剧、舞蹈和表演研究系于2019年春季推出,讲述了一个跨越三代人的家庭,以及一个世纪以来在一个不知名的拉美国家发生的暴力变化的故事。

《对话》是伯克利艺术与设计师6037s系列公开讲座的一部分,于2019年4月25日在伯克利艺术博物馆和太平洋电影资料馆(BAMPFA)举行。该片由迈克尔·莫兰(Michael Moran)主持,他是这部伯克利电影的导演。

在谈话中,阿连德谈到了她是如何在智利长大的,她和她的家人经历了1973年的军事政变,然后作为难民逃往委内瑞拉。

阿连德说,“在24小时内,所有东西都消失了。没有新闻自由,国会被取消,司法系统被镇压。没有政党。没有警察的允许,你甚至不能在一个房间里聚集超过六个人。这一切发生在智利的24小时内,简直不可思议。在24小时内,我们有了集中营和酷刑中心。人消失了。没有人身保护令。他们可能会无限期地逮捕你,你可能会消失,而你的尸体从未被找到的事实是无法解释的。直到今天,他们还没有找到

在委内瑞拉生活期间,阿连德对她的祖国和她离开的家庭充满了怀旧之情。她也很痛苦,因为她知道她的朋友和家人正在智利死去。写作,她说,帮助她处理她的悲伤,并开始愈合。

她说:当时有一种受伤、失去很多东西的感觉。“ .写《幽灵之屋》就像试图找回我失去的东西,把它找回来。把它写在纸上,然后写下来,这是一种让它永久存在的方式,一种让它免于被遗忘的方式。从这个意义上说,这是非常有益的

了解更多关于伯克利艺术和设计。

请参阅戏剧、舞蹈和表演研究系即将举行的演出。

智利作家Isabel Allende(右)与剧作家Caridad Svich的对话(Berkeley Arts and Design video)

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://news.berkeley.edu/2020/01/24/berkeley-talks-isabel-allende/