分类
哈佛大学新闻

At Law School, honor for the enslavedAt Law School, honor for the enslavedDesigned for living, learningDesigned for living, learning

作为哈佛大学(Harvard University)承认其早期与奴隶制关系的努力的一部分,官员们昨日揭幕了一座纪念碑,以纪念那些为哈佛法学院(Harvard Law School)的成立做出贡献的被奴役者。

法学院位于中心的广场,新纪念碑功能斑块承认”的奴役劳动创造了财富,哈佛法学院建国成为可能”并敦促以响应学校“追求的最高理想法律和正义的记忆。”

美国历史最悠久的职业法学院成立于1817年,创始人是马萨诸塞州梅德福市(Medford)的富人小艾萨克·罗亚尔(Isaac Royall Jr.)。他的家族靠奴隶贸易和安提瓜岛的一个糖料种植园发了大财。

去年,哈佛公司(Harvard Corporation)批准移除法学院的盾牌,盾牌上有三捆小麦,直接取自罗亚尔纹章。

哈佛大学校长德鲁·福斯特(Drew Faust)与美国法学教授、历史学教授安妮特·戈登-里德(Annette Gordon-Reed)共同为这座新纪念碑揭幕。

校长德鲁·福斯特和安妮特·戈登-里德教授在法学院广场中心为牌匾揭幕。罗斯·林肯/哈佛工作人员摄影师

“奴隶制是哈佛历史中很少被承认的一个方面,”研究南北战争和美国南方的历史学家福斯特(Faust)说。“哈佛大学非洲裔学生的存在和贡献,大多都是不为人知的故事。我们必须改变这一现实。

福斯特说:“正如我们今天在这里所承认的,从17世纪初的哈佛大学到1783年麻萨诸塞州废除奴隶制之前,哈佛大学和新英格兰的许多其他机构都直接参与了美国的种族奴役制度。”1863年,“哈佛通过与南方奴隶主广泛的经济和其他联系,一直间接地参与到奴隶解放运动中”。

福斯特赞扬法学院官员选择纪念仪式作为该校200周年校庆的开始,并赞扬法学院致力于探索过去。

福斯特说:“以这个仪式开始你们的两百周年纪念活动是多么合适啊!它提醒我们,通往正义的道路既不平坦也不笔直。”“让我们用清醒的历史观来奉献自己,这将使我们建立一个更加公正的未来,以纪念我们在这里缅怀的那些逝去的生命。”

法学院院长、法学教授约翰·f·曼宁(John F. Manning)和朱棣文(Helen Chu)表示,认识到奴隶制在法学院留下的遗产,对于正视过去、提醒未来的律师,他们有责任让法律体系更明智、更公平,这一点很重要。

曼宁说:“我们的学校是建立在极度不道德的奴隶制制度所创造的财富之上的。“我们不应该隐瞒这个事实,也不应该对它隐瞒。我们能够也应该为这所学校为世界做出的许多贡献感到骄傲。但是,为了真实地反映我们复杂的历史,我们也必须揭露我们并不引以为豪的事情。”

Gordon-Reed,写有大量关于奴隶制和起草牌匾上的字,表示纪念不包含名字,因为它是不可能知道所有的非洲人的身份在安提瓜岛和梅德福,罗亚尔奴役他们的工作建立的大部分财富用于发现法学院。

她说:“这些话的目的是唤起他们所有的精神,把他们带入我们的脑海和记忆,希望它能激励我们把没有给予他们的东西带给世界:法律的保护、尊重和正义。”

”校长德鲁·福斯特说:“哈佛大学非洲裔学生的出现和他们所做出的贡献,很多人都不知道。我们必须改变这一现实。”罗斯·林肯/哈佛工作人员摄影师

研究人员发现,罗亚尔家族的记录中列出了一些在梅德福庄园被奴役的男人、女人和孩子的名字,但其中大多数都没有姓氏,有些几乎不为人知,记录中有“老黑人”、“彼得家”和“六岁的女孩”等描述。

在仪式上,罗亚尔法学教授珍妮特·哈雷(Janet Halley)大声朗读了在罗亚尔档案中发现的被奴役者的名字,这是一个感人的时刻。她曾公开谈论过她的椅子与奴隶制之间的关系。

哈雷说:“这些名字是破烂不堪、被毁坏的遗骸,是记录下来的偶然事件,是一个试图把人类变成财产的系统的外壳。”“但它们是我们破烂不堪的遗迹。”

丹Coquillette纪念碑揭幕仪式之后说,美国法律史的查尔斯·沃伦客座教授,他的研究在2000年帮助发掘学校和奴隶制度之间的关系,和小组讨论Gordon-Reed,哈雷,兰德尔•肯尼迪的迈克尔·r·克莱因教授法律,和卡尔·f·布鲁斯·曼Schipper Jr .)法学教授。

Coquillette合著,2015年出版的《哈佛法学院,在战场上的优点:第一世纪,“讲述了学校的早期历史和小艾萨克·罗亚尔的生活痕迹。”艾萨克·罗亚尔Sr。父亲,和他的家人搬到马萨诸塞州一年后1736年血腥的奴隶起义在安提瓜。

对法学学生劳拉·奥尔德(Laura Older)来说,这个仪式和演讲凸显出哈佛愿意承认并解决过去的不公平现象。

“听到他们谈论一些既重要又难以启齿的事情,真是太好了,”她一边说,一边在石头纪念碑附近徘徊。“但我们会讨论这个问题,因为它需要完成。”